"steps to prevent similar violations occurring" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة
        
    • تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة
        
    • الخطوات اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة
        
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما أن الدولة الطرف مُلزَمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما يقع عليها التزام باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take all necessary steps to prevent similar violations occurring in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضا باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    It is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما يجب عليها أن تتخذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    It is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    It is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN وهي أيضاً ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under the obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN كما يقع عليها التزام باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future, including by reviewing the relevant libel legislation. UN والدولة الطرف مُلزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل، ومن تلك الخطوات مراجعة تشريعاتها المتصلة بالقذف.
    The State party was also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future, including by reviewing the relevant libel legislation. UN والدولة الطرف مُلزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل، ومن تلك الخطوات مراجعة تشريعاتها المتصلة بالقذف.
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future, including by reviewing the relevant libel legislation. UN والدولة الطرف مُلزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل، ومن تلك الخطوات مراجعة تشريعاتها المتصلة بالقذف.
    In this case, how will the State comply with that part of the Committee's decision in which it states that " The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future " ? UN وفي هذه الحالة، كيف ستمتثل الدولة لقرار اللجنة في جزئه الذي ينص على أن " الدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً " ؟ وهل سيُخوَّل الجهاز القضائي تجاهل القاعدة؟
    In this case, how will the State comply with that part of the Committee's decision in which it states that " The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future " ? UN وفي هذه الحالة، كيف ستمتثل الدولة لقرار اللجنة في جزئه الذي ينص على أن " الدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً " ؟ وهل سيُخوَّل الجهاز القضائي تجاهل القاعدة؟
    The State party is also under an obligation to take steps to prevent similar violations occurring in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    The State party is also under an obligation to take all necessary steps to prevent similar violations occurring in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus