"still gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تزال ستعمل
        
    • ستظل
        
    • ستستمرين
        
    • سيظلون
        
    • مازلت سوف
        
    • لازلت سوف
        
    • لا يزال ستعمل على
        
    • زلت ستعمل
        
    • زِلتَ ذاهِب
        
    - Are you still gonna tell me that she's not into you? Open Subtitles هل كنت لا تزال ستعمل يقول لي أنها ليست في لك؟
    The Strix are still gonna want the head of whoever did this. Open Subtitles وستريكس لا تزال ستعمل تريد رئيس من فعل هذا.
    Two kilotons is still gonna leave a hell of a crater. Open Subtitles اثنين كيلوطن لا تزال ستعمل ترك الجحيم من حفرة.
    She can... curl her body up slightly, pull her knees into her chest, but she's still gonna be right there. Open Subtitles يمكنها يمكنها الإلتفاف بجسدها قليلًا و سحب ركبتيها إلى صدرها ولكنها ستظل موجودة
    Are you still gonna wanna have sex with me even when I am big and fat and pregnant, and then later when I'm somebody's mother? Open Subtitles هل ستظل تريد ممارسة الجنس معي حتى عندما أصبح كبيرة وسمينة وحامل ثم بعدها بعد أن أصبح أماً لأحد ما؟
    You still gonna want me when I'm just like everybody else? Open Subtitles هل ستستمرين رغبتكِ بي عندما أكون مثل البقية؟
    And people who like you are still gonna like you even if you're not performing. Open Subtitles من يحبونك سيظلون يحبوك حتى لو لم تكن تقدم عروضاً.
    I am still gonna make plenty of time for family! Open Subtitles مازلت سوف أخصص الكثير من الوقت من أجل العائلة
    I'm still gonna take 40% of every dollar that comes in this place. Open Subtitles و لكني لازلت سوف أخذ 40 بالمئة من كل دولار . الذي يأتي لهاذا المكان
    On the bright side, I spoke to the airline, and you're still gonna get the miles. Open Subtitles على الجانب المشرق، لقد تحدثت مع شركات الطيران، و وأنت لا تزال ستعمل الحصول على ميل.
    But you're still gonna have to get out of my car. Open Subtitles ولكن كنت لا تزال ستعمل ديك للخروج من سيارتي.
    But you still gonna finish that class? Open Subtitles ولكن كنت لا تزال ستعمل الانتهاء من تلك الفئة؟
    Well, listen, you're still gonna sort me out if it wins though, isn't it? Open Subtitles حسنا، الاستماع، كنت لا تزال ستعمل فرز لي إذا كان يفوز على الرغم من، أليس كذلك؟
    But you're still gonna come around, right? Open Subtitles ولكن كنت لا تزال ستعمل تأتي حولها، أليس كذلك؟
    Look, you're still gonna have a job even if you say no. Open Subtitles انظروا، كنت لا تزال ستعمل الحصول على وظيفة حتى لو كنت أقول لا.
    She's still gonna be dead, you're still gonna be sick, and I'm still gonna be who I am. Open Subtitles لأنها ستظل ميتة وأنتِ ستضلين مريضة وأنا سأظل كما أنا عليه
    Hate to break it to you, but even if we make it out of here alive, you're still gonna have a problem on your hands. Open Subtitles آسفة لقول هذا، ولكن حتى لو نجونا من هذا أحياء، ستظل هناك مشكلة بين يديك
    20 years from now, you still gonna be recording love songs in this dusty-ass garage. Open Subtitles بعد عشرين سنة من الآن ستظل تسجل أغاني الحب في هذا المرآب المليء بالغبار
    Yet you're still gonna bleed him for the fancy dinner and the present. Open Subtitles ستستمرين بجعله يخسر دعوات المطاعم الفاخرة و الهدايا.
    But you're going back to your homes tonight... we're gonna be in our patrol cars... and them boys still gonna be out there on them corners... deep in the game. Open Subtitles ...لكنكم ستعودون إلى منازلكم الليلة ...ونحن سنكون في سيارات العمل ...وأولئك الفتية سيظلون في تلك الزوايا
    - Are you still gonna give your speech tomorrow? Open Subtitles هل مازلت سوف تلقي خطابك غدا ؟
    It's okay. I'm still gonna wear it. Open Subtitles لا بأس لازلت سوف أرتديه
    In 50 years, are people still gonna be talking about the doilies? Open Subtitles منذ 50 عاما، الناس لا يزال ستعمل على أن تكون نتحدث عن المفارش؟
    Um, I'm still gonna need to see an assembly by Tuesday. Open Subtitles أم، ما زلت ستعمل الحاجة إلى رؤية التجمع يوم الثلاثاء.
    Are you still gonna move in with him? Open Subtitles أنت ما زِلتَ ذاهِب إلى إنتقلْ للعيش معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus