"strategic areas of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجالات الاستراتيجية
        
    • مجالات استراتيجية
        
    • المناطق الاستراتيجية
        
    • بالمجالات الاستراتيجية
        
    • والمجالات الاستراتيجية
        
    • للمجالات الاستراتيجية
        
    • محاور استراتيجية
        
    One of the strategic areas of LGCDP is gender equality and social inclusion. UN وأحد المجالات الاستراتيجية لهذا البرنامج هو المساواة بين الجنسين والشمول الاجتماعي.
    The Board was informed that a call for papers in the five strategic areas of the 2005 work programme had recently been launched and that some 45 abstracts had been received from countries in all world regions. UN وأُبلغ المجلس أنه قد تم في الآونة الأخيرة توجيه دعوة لإعداد الورقات في المجالات الاستراتيجية الخمسة لبرنامج عمل عام 2005، وأنه جرى تسلم نحو 45 موجزا من عدد من البلدان في جميع مناطق العالم.
    48. This section provides analyses of the different outcomes grouped under strategic areas of support for each of the three sub-goals. UN 48 - يحلل هذا الجزء النتائج المختلفة المجمعة في إطار المجالات الاستراتيجية للدعم لكل هدف من الأهداف الفرعية الثلاثة.
    Box 1 strategic areas of Te Kakeega II UN الإطار 1: مجالات استراتيجية تي كاكيغا الثانية
    FARDC continues to maintain control over strategic areas of southern Irumu. UN ولا تزال القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تسيطر على المناطق الاستراتيجية في جنوبي إيرومو.
    It will develop longer-term partnerships in strategic areas of regional cooperation, primarily the management of water and energy resources. UN وستقام شراكات أطول أمدا في المجالات الاستراتيجية للتعاون الإقليمي، ولا سيما إدارة موارد المياه والطاقة.
    UNFIP collaborates with United Nations entities to identify innovative and deserving projects within the strategic areas of children's health; women and population; the environment; and peace, security and human rights. UN ويتعاون الصندوق مع كيانات الأمم المتحدة في تحديد المشاريع الابتكارية الجديرة بالاهتمام ضمن المجالات الاستراتيجية لصحة الطفل؛ والمرأة والسكان؛ والبيئة؛ والسلام والأمن وحقوق الإنسان.
    Progress during the year has been significant in relation to each of the strategic areas of management: human resources, cost structure and information and technology. UN وكان التقدم المحرز خلال السنة كبيرا فيما يتعلق بكل مجال من المجالات الاستراتيجية لﻹدارة؛ الموارد البشرية؛ وهيكل التكاليف؛ والمعلومات والتكنولوجيا.
    Inter-agency consultations, information exchange and joint programming in strategic areas of sustainable human development in support of the Inter-Agency Forum on Sustainable Urban Development. UN مشاورات بين الوكالات، وتبادل المعلومات ووضع برامج مشتركة في المجالات الاستراتيجية للتنمية البشرية المستدامة دعما للمنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتنمية الحضرية المستدامة.
    Inter-agency consultations, information exchange and joint programming in strategic areas of sustainable human development in support of the Inter-Agency Forum on Sustainable Urban Development. UN مشاورات بين الوكالات، وتبادل المعلومات ووضع برامج مشتركة في المجالات الاستراتيجية للتنمية البشرية المستدامة دعما للمنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتنمية الحضرية المستدامة.
    * To research and document the situation of women in the strategic areas of their advancement. UN * بحث وتوثيق حالة المرأة في المجالات الاستراتيجية للنهوض بها.
    This analysis of the education and health sectors is designed to identify the strategic areas of public policy in which action must be taken in order to achieve equality for women. UN يرمي هذا التحليل لقطاعي التعليم والصحة إلى تحديد المجالات الاستراتيجية للسياسة العامة التي يتعين اتخاذ إجراء بشأنها من أجل تحقيق المساواة للمرأة.
    III.5 strategic areas of government reform and modernization UN ثالثا-٥- المجالات الاستراتيجية ﻹصلاح وتحديث الدولة
    The four key strategic areas of the renewed PHC model focus on strengthening leadership, the information system, health financing and human resources. UN وتركز المجالات الاستراتيجية الرئيسية الأربعة لنموذج الرعاية الصحية الأولية المتجددة على تعزيز القيادة، ونظام المعلومات، وتمويل الصحة، والموارد البشرية.
    It is on the basis of peace, humanism and mutual respect of interests that Turkmenistan approaches issues of international cooperation, giving top priority to interaction with the United Nations and its structures in the strategic areas of partnership. UN وتركمانستان تتعامل مع قضايا التعاون الدولي على أساس السلام والنزعة الإنسانية والاحترام المتبادل للمصالح، مع إعطاء الأولوية القصوى للتفاعل مع الأمم المتحدة وهياكلها في المجالات الاستراتيجية للشراكة.
    The ministers adopted conclusions and recommendations concerned with three interrelated strategic areas of national youth policy development and youth empowerment. UN واعتمد الوزراء نتائج وتوصيات تنصب على ثلاث مجالات استراتيجية مترابطة تتعلق بوضع سياسات شبابية وطنية وتمكين الشباب.
    The remarkable achievements of UNIDO, especially during the last decade, had been based on a bold vision which had clearly defined three strategic areas of interventions. UN وقد استندت المنجزات الرائعة التي حققتها اليونيدو، خاصة خلال العقد الأخير، إلى رؤية جريئة حددت بوضوح ثلاثة مجالات استراتيجية للأنشطة.
    The Plan focuses on three strategic areas of intervention: prevention of gender-based violence, provision of services to victims and access to justice for victims. UN وتركز الخطة على ثلاثة مجالات استراتيجية للتدخل: منع العنف الجنساني، وتقديم الخدمات للضحايا، وتوفير إمكانية لجوء الضحايا إلى العدالة.
    Sierra Leone Police officers trained in strategic areas of diamond-mining policing, cross-border security and airport security UN المناطق الاستراتيجية لاستخراج الماس، وخدمات الأمن عبر الاستراتيجية لاستخراج الماس، وخدمات الأمن عبر الحدود وأمن
    It also continued to consolidate its deployment in the strategic areas of Makeni, Magburaka, Masingbi and Lunsar. UN وواصل تعزيز انتشاره في المناطق الاستراتيجية في ماكيني وماغبوراكا وماسينغيبي ولونسار.
    III. Types of capacity-building indicators relating to the strategic areas of UN الثالث أنواع مؤشرات بناء القدرات المتصلة بالمجالات الاستراتيجية للدعم في مجموعة المراجع الخاصـة
    The six strategic areas of the NPA are: UN والمجالات الاستراتيجية الستة لخطة العمل الوطني هي:
    Further Task Force discussions in 2002 will aim to consolidate the conclusions drawn and launch a concrete plan of action for strategic areas of partnership. UN وستهدف المناقشات الإضافية لفرقة العمل في عام 2002 إلى دمج الاستنتاجات المستخلصة واستهلال خطة عمل ملموسة للمجالات الاستراتيجية في الشراكة.
    It has also made progress in the strategic areas of training, dissemination, infrastructure, equipment, information technology and institutional restructuring. (7) Coahuila UN في جملة محاور استراتيجية أخرى، تم إحراز أوجه تقدم في مجالات التدريب، والنشر، والهياكل الأساسية، والمعدات، وتكنولوجيا المعلومات وإعادة التنظيم المؤسسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus