The Authority expressed satisfaction at the pace of development and effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. | UN | وأعربت الهيئة عن الارتياح للوتيرة التي يجري بها تطوير قدرة باكستان على الردع الاستراتيجي ولفعاليتها. |
The NCA expressed satisfaction on the pace of development and effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. | UN | وأعربت هيئة القيادة الوطنية عن ارتياحها لوتيرة التطور والفعالية التي يسير بها الردع الاستراتيجي الباكستاني. |
In order to maintain strategic deterrence in South Asia, we shall need to look into existing fissile materials. | UN | وحتى نحافظ على الردع الاستراتيجي في جنوب آسيا، علينا أن ننظر في مسألة المواد الانشطارية الموجودة. |
Pursuant to the nuclear posture review, we seek to rely less and less on nuclear weapons for strategic deterrence. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض للوضع النووي نسعى الآن لتقليل اعتمادنا على الأسلحة النووية لأغراض الردع الاستراتيجي. |
Pursuant to this plan, strategic deterrence no longer relies exclusively upon nuclear weapons. | UN | ووفقا لهذه الخطة، لم يعد الردع الاستراتيجي يعوّل فقط على الأسلحة النووية. |
Pursuant to this plan, strategic deterrence no longer relies exclusively upon nuclear weapons. | UN | وعملاً بهذه الخطة، فإن الردع الاستراتيجي لم يعد يستند فقط إلى الأسلحة النووية. |
Those assets are vital for our strategic deterrence posture. | UN | وتكتسي تلك الأصول أهمية حيوية للقدرة على الردع الاستراتيجي لدينا. |
That will destabilize South Asia and erode strategic deterrence. | UN | وسيؤدي هذا لزعزعة الاستقرار في جنوب آسيا، وتآكل الردع الاستراتيجي. |
The NCA categorically reiterated that Pakistan will never accept discriminatory treatment and that it rejects any effort to undermine its strategic deterrence. | UN | وقد جزمت هيئة القيادة الوطنية مجدداً بأن باكستان لن تقبل مطلقاً المعاملة التمييزية وبأنها ترفض أي محاولة للنيل من قدرتها على الردع الاستراتيجي. |
It is a reference to a meeting of Pakistan's National Command Authority and an exposé of their views, specifically on strategic deterrence, its importance and other aspects. | UN | وهو يشير إلى اجتماع عقدته هيئة القيادة الوطنية لباكستان، يقدم عرضاً لآرائها فيما يتعلق تحديداً بمسألة الردع الاستراتيجي وأهميته وجوانب أخرى. |
Thirty years ago, the United States and the erstwhile Soviet Union reached the conclusion that the deployment of anti-ballistic missile defences would erode the stability of mutual strategic deterrence between them. | UN | ومنذ 30 سنة، توصلت الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي سابقاً إلى استنتاج مفاده أن وزع وسائل الدفاع المضادة للقذائف التسيارية سيؤدي إلى تقويض استقرار الردع الاستراتيجي المتبادل بينهما. |
To preserve the stability of strategic deterrence in South Asia, Pakistan's proposals for reciprocal nuclear and missile restraint deserve urgent consideration. | UN | والحفاظ على استقرار الردع الاستراتيجي في جنوب آسيا يستدعي النظر على سبيل الاستعجال في اقتراحات باكستان باتخاذ إجراءات تقييدية متبادلة في مجال الأسلحة النووية والقذائف. |
The Authority categorically reiterated that Pakistan would never accept discriminatory treatment and that it rejected any effort to undermine its strategic deterrence. | UN | وكررت الهيئة التأكيد بشكل قاطع على أن باكستان لن تقبل أبدا أي معاملة تمييزية، وأنها ترفض أي جهود ترمي إلى إضعاف قدرتها على الردع الاستراتيجي. |
The NCA expressed satisfaction on the safety and security of Pakistan's strategic assets and the effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. | UN | وأعربت هيئة القيادة الوطنية عن ارتياحها لسلامة وأمن الأصول الاستراتيجية الباكستانية ولفعالية الردع الاستراتيجي لباكستان. |
Four years ago, we established a Nuclear Command and Control Authority, which is responsible for our strategic assets -- assets that are vital for our strategic deterrence posture. | UN | وقبل أربعة أعوام، أنشأنا هيئة للتحكم النووي والسيطرة، مسؤولة عن أصولنا الاستراتيجية - وهي الأصول الحيوية لوضعنا بالنسبة إلى الردع الاستراتيجي. |