"strategic direction" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوجيه الاستراتيجي
        
    • التوجه الاستراتيجي
        
    • الاتجاه الاستراتيجي
        
    • توجيه استراتيجي
        
    • التوجُّه الاستراتيجي
        
    • توجيهات استراتيجية
        
    • توجيها استراتيجيا
        
    • والتوجه الاستراتيجي
        
    • توجه استراتيجي
        
    • بالتوجه الاستراتيجي
        
    • اتجاه استراتيجي
        
    • بالتوجيه الاستراتيجي
        
    • بتوجيه استراتيجي
        
    • التوجيهات الاستراتيجية
        
    • التوجّه الاستراتيجي
        
    It should be noted that all senior officials in the United Nations Secretariat have such pivotal support, which allows them to fully focus on their core responsibilities in providing strategic direction. UN والجدير بالذكر أن جميع المسؤولين الكبار في الأمانة العامة للأمم المتحدة يحظون بهذا الدعم المحوري، الأمر الذي يتيح لهم التركيز التام على مسؤولياتهم الرئيسية في توفير التوجيه الاستراتيجي.
    strategic direction and advice provided to Headquarters and field missions in the area of rule of law and security institutions UN توفير التوجيه الاستراتيجي وإسداء المشورة في المقر والبعثات الميدانية في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    These results are indicative of increased donor confidence in the strategic direction and results achieved by the secretariat. UN وتدل هذه النتائج على زيادة ثقة الجهات المانحة في التوجه الاستراتيجي للأمانة وفي النتائج التي حققتها.
    The primary strategic direction of the education sector is to ensure equitable access to quality education at all levels. UN ويتمثل التوجه الاستراتيجي الأولي للقطاع التعليمي في ضمان الإنصاف في الحصول على تعليم جيد على جميع المستويات.
    :: Two international and three national conferences on a new strategic direction for an updated International Compact with Iraq UN :: عقد مؤتمرين دوليين وثلاثة مؤتمرات وطنية بشأن الاتجاه الاستراتيجي الجديد لتحديث وثيقة العهد الدولي مع العراق
    The Chair would also welcome views on the strategic direction of the AWG-KP in 2009. UN كما سيرحب الرئيس بآراء عن التوجيه الاستراتيجي للفريق العامل في عام 2009.
    That, under the Council's strategic direction, could help the actions of these committees. UN الأمر الذي من شأنه أن يساعد، بفضل التوجيه الاستراتيجي من المجلس، في إجراءات هذه اللجان.
    A publicly appointed Chair and Board of Commissioners provide the strategic direction for the Commission. UN وتقدم الرئيسة ومجلس المفوضين المنتخبين في مناصب عامة التوجيه الاستراتيجي للجنة.
    The Director provides strategic direction and oversees the work of the Division ensuring integration between the different components of the Division. UN يقدم المدير التوجيه الاستراتيجي ويشرف على عمل الشعبة لضمان التكامل بين مختلف عناصر الشعبة.
    In 1997 the strategic direction was again reviewed following wide consultation. UN وفي عام 1997، أعيد النظر في التوجيه الاستراتيجي عقب مشاورات مكثفة.
    This document remains the main current expression of the strategic direction to public health in New Zealand. UN ولا تزال تلك الوثيقة تمثل التوجيه الاستراتيجي للصحة العامة في نيوزيلندا.
    The Office sets the overall strategic direction and provides enterprise systems and infrastructure with a view to achieving coherence and coordination. UN ويُحدد المكتب التوجه الاستراتيجي الشامل ويوفر النُظُم الحاسوبية المؤسسية والهياكل الأساسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.
    We are doing the same with our NCD policy, which provides strategic direction for programmes to prevent, control, eliminate and minimize the devastation of NCDs and their related disabilities. UN ونقوم بالشيء ذاته فيما يتعلق بسياستنا حيال الأمراض غير المعدية، التي توفر التوجه الاستراتيجي لبرامج الوقاية الأمراض غير المعدية والإعاقات المتصلة بها ومكافحتها والحد من أضرارها.
    The report sets out the strategic direction that the Special Representative proposes to pursue during her mandate. UN ويحدد التقرير التوجه الاستراتيجي الذي تعتزم الممثلة الخاصة انتهاجه أثناء فترة ولايتها.
    Organizational changes were introduced to accompany the new strategic direction and programme priorities. UN وقد اعتُمدت التغييرات التنظيمية لتواكب التوجه الاستراتيجي الجديد والأولويات البرنامجية.
    It introduces a new paradigm, redefining the strategic direction. UN وأتت الخطة بنموذج جديد، يعيد تحديد الاتجاه الاستراتيجي.
    This, in turn, raises the question of whether the longer-term strategic direction for the Fund should place the emphasis on self-reliance. UN ويثير ذلك، بدوره سؤالا عما إذا كان ينبغي أن يركز الاتجاه الاستراتيجي الطويل اﻷجل للصنـدوق على الاعتماد على الذات.
    The mission identified several examples of how the lack of strategic direction has affected project implementation. UN وقد حددت البعثة عدة أمثلة لكيفية تأثير غياب توجيه استراتيجي على تنفيذ المشاريع.
    strategic direction of the United Nations Office on Drugs and Crime UN التوجُّه الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    The leadership, through its statements, still offers strategic direction even though it leaves tactical decision-making to its supporters. UN ولا تزال القيادة توفر توجيهات استراتيجية عبر بياناتها رغم أنها تترك صلاحية اتخاذ القرارات التكتيكية لأنصارها.
    It was noted that the thematic programme on terrorism prevention elaborated by UNODC provided valuable strategic direction. UN وأُشير إلى أن البرنامج المواضيعي الذي صاغه المكتب بشأن منع الإرهاب يتيح توجيها استراتيجيا قيّما.
    Over the next two years, it will set the agenda and the strategic direction for international action. UN فهي ستحدد جدول الأعمال والتوجه الاستراتيجي للعمل الدولي خلال السنتين المقبلتين.
    While the one-year action plan on follow-up on the evaluation recommendations was appreciated, some delegations called for a greater sense of urgency in UNICEF efforts, and pointed to the need for clear, strategic direction. UN وبينما نظر بعين التقدير إلى خطة العمل الأحادية السنة بشأن متابعة توصيات التقييم، دعا بعض الوفود إلى مزيد من الشعور بالإلحاح في جهود اليونيسيف، وأشارت إلى الحاجة إلى توجه استراتيجي واضح.
    The new strategic direction is aimed at retooling ECA to deploy its comparative advantages in support of Africa's efforts to overcome existing and emerging development challenges with a view to achieving inclusive and transformative development. UN ويراد بالتوجه الاستراتيجي الجديد للجنة إعادة تنظيمها على نحو يمكنها من استخدام مزاياها النسبية لدعم الجهود التي تبذلها أفريقيا للتغلب على التحديات الإنمائية الحالية منها والناشئة بما يحقق لها تنمية شاملة تحدث تحولا.
    The annual meeting has the potential to move the relationship to a more strategic direction. UN ويمكن لهذه الاجتماعات السنوية أن تدفع بهذه العلاقة في اتجاه استراتيجي أعمق.
    Canada is encouraged by the development of new operational guidelines for the Fund in this regard and welcomes the revised strategic direction recently articulated by the Assistant Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، ترحب كندا باعتماد المبادئ التوجيهية التنفيذية الجديدة للصندوق كما ترحب بالتوجيه الاستراتيجي المنقح الذي عرضه مؤخرا مساعد الأمين العام.
    18. The subprogramme is the responsibility of the Office of Information and Communications Technology under the strategic direction of the Chief Information Technology Officer. UN 18 - يتولى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Policy Board's role is to approve financial allocations and give strategic direction to ensure the overall success of the Programme. UN ويتمثل دور مجلس السياسات في الموافقة على المخصصات المالية وتوفير التوجيهات الاستراتيجية لكفالة نجاح البرنامج عموما.
    strategic direction for the work of subprogramme 1 was formalized in the biennial programme plans coming out of the Trade and Development Board and its Working Party. UN 49- وقد أُضفي الطابع الرسمي على التوجّه الاستراتيجي لأعمال البرنامج الفرعي وذلك في الخطط البرنامجية لفترة السنتين التي وضعها مجلس التجارة والتنمية وفرقته العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus