"strategic objective" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهدف الاستراتيجي
        
    • بالهدف الاستراتيجي
        
    • هدف استراتيجي
        
    • هدفا استراتيجيا
        
    • الأهداف الاستراتيجية
        
    • والهدف الاستراتيجي
        
    • للهدف الاستراتيجي
        
    • الغاية الاستراتيجية
        
    • هدفها الاستراتيجي
        
    • الهدف الإستراتيجي
        
    • بالغاية الاستراتيجية
        
    • هدفاً استراتيجياً
        
    • عليها العمل من أجل
        
    strategic objective 2: To improve the condition of ecosystems UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    strategic objective 2: To improve the condition of ecosystems UN الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected country Parties on strategic objective 3 of The Strategy UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الهدف الاستراتيجي 3 للاستراتيجية
    A high-level consultation on strategic objective 4 is being prepared. UN يجري الإعداد لمشاورة رفيعة المستوى بشأن الهدف الاستراتيجي 4.
    (b) To reaffirm their commitment to the Beijing Platform for Action strategic objective to promote non-violent forms of conflict resolution and reduce the incidence of human rights abuse in conflict situations; UN ' ب` معاودة تأكيد التزامها بالهدف الاستراتيجي لمنهاج عمل بيجين المتعلق بتعزيز اللجوء إلى أشكال غير عنيفة لتسوية النـزاع والحد من حدوث انتهاكات حقوق الإنسان في حالات النـزاع؛
    strategic objective 2: To improve the condition of ecosystems UN الهدف الاستراتيجي 2 تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    The strategic objective of the policy is to provide equitable access for all children to quality Basic Education in Solomon Islands. UN ويتمثل الهدف الاستراتيجي لهذه السياسة في توفير فرص متكافئة لجميع الأطفال للحصول على تعليم أساسي جيد في ذلك البلد.
    The UNRWA education programme also contributes to the strategic objective on employability. UN كما يسهم برنامج الأونروا التعليمي أيضا في تحقيق الهدف الاستراتيجي المتعلق بالقدرة على الالتحاق بسوق العمل.
    The The UNRWA education programme also contributes to the strategic objective on employability. UN ويساهم برنامج الوكالة التعليمي في الهدف الاستراتيجي المتعلق بالتأهيل للحصول على عمل.
    Collectively, these activities support the strategic objective of promoting an ethical organizational culture in order to enhance organizational integrity, accountability, efficiency and productivity. UN وتدعم هذه الأنشطة مجتمعة الهدف الاستراتيجي المتمثل في الترويج لثقافة أخلاقية في المنظمة، من أجل تعزيز النزاهة والمساءلة والكفاءة والإنتاجية فيها.
    The strategic objective will be achieved through the two targets set out below. UN وسوف يتحقق الهدف الاستراتيجي من خلال الغايتين الموضحتين أدناه.
    The strategic objective will be achieved through the two main targets outlined below. UN وسوف يتحقق الهدف الاستراتيجي من خلال غايتين رئيسيتين موضحتين أدناه.
    UNRWA's education programme also contributes to the strategic objective on employability. UN كما يسهم برنامج الأونروا التعليمي أيضا في تحقيق الهدف الاستراتيجي المتعلق بالقدرة على الالتحاق بسوق العمل.
    B. strategic objective 2: To improve the condition of affected ecosystems UN باء - الهدف الاستراتيجي 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة
    Continued disagreement over status issues will only serve as a distraction from achieving that important strategic objective. UN ولن يشكل استمرار الاختلاف بشأن المسائل المتعلقة بمركز كوسوفو سوى صرفا للأنظار عن بلوغ ذلك الهدف الاستراتيجي الهام.
    A. strategic objective 1: Improving the living conditions of affected populations UN ألف - الهدف الاستراتيجي 1: تحسين سبل عيش السكان المتأثرين
    C. strategic objective 3: Generating global benefits through effective implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification UN جيم - الهدف الاستراتيجي 3: تحقيق فوائد عامة عن طريق تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تنفيذاً فعالاً
    Breakdown of indicators per strategic objective (SO) UN توزيع المؤشرات حسب الهدف الاستراتيجي الهدف الاستراتيجي 1
    Successful organization of consultations on strategic objective 4 is considered essential. UN ويُعتبر نجاح المشاورات المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 أمراً أساسياً.
    Quantitative indicators for each strategic objective will measure progress towards the expected results. UN وستوضع مؤشرات كمية لكل هدف استراتيجي لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج المتوقعة.
    Education is also a major strategic objective of the UNESCO Enhanced Plan of Action for the Strategy for Action on Climate Change. UN ويعد التعليم أيضا هدفا استراتيجيا رئيسيا لخطة عمل اليونسكو المعززة المتعلقة باستراتيجية العمل بشأن تغير المناخ.
    Peace, security, human rights and good governance were identified as preconditions to achieve the strategic objective. UN وحُددت اعتبارات السلم والأمن وحقوق الإنسان والحكم الرشيد شروطاً لتحقيق هذه الأهداف الاستراتيجية.
    Its strategic objective was to influence the appropriate agencies so as to ensure that they would apply the Convention and other human rights instruments. UN والهدف الاستراتيجي للمعهد هو التأثير على الوكالات ذات الصلة للتأكد من أنها تطبق الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان.
    Performance indicators, metadata, and impact indicators for strategic objective 4. UN مؤشرات الأداء والبيانات الوصفية ومؤشرات التأثيــر للهدف الاستراتيجي 4.
    However, this simple calculation does not provide a full picture of progress towards the achievement of strategic objective 1. UN غير أن الحساب البسيط لا يعطي صورة كاملة للتقدم المحرز صوب تحقيق الغاية الاستراتيجية 1.
    Croatia is today ethnically cleansed, whereby it has achieved a strategic objective of its secession from the former Yugoslavia. UN وهي حاليا مطهرة عرقيا، وبذلك حققت هدفها الاستراتيجي المتمثل في الانفصال عن يوغوسلافيا السابقة.
    The strategic objective would be achieved through the following undertakings: UN ويمكن تحقيق هذا الهدف الإستراتيجي من خلال العمليات التالية:
    Again, as indicated for strategic objective 3, this objective does not address the effectiveness and qualitative aspects of the reported response capacity in relation to the specific problem faced by each mine-affected country. UN كما أن هذه الغاية، كما جاء فيما يتعلق بالغاية الاستراتيجية 3، لا تتناول أوجه الفعالية والجودة في طاقة الاستجابة الكامنة المبلغ عنها من حيث ارتباطها بالمشكلة التي يواجهها تحديداً كل من البلدان المتضررة من الألغام.
    A more robust follow-up with the troop- and police-contributing countries and military command more generally will also be an important strategic objective. UN كما ستكون المتابعة على نحو أنشط مع البلدان المساهمة بقوات، ومع القيادة العسكرية بصورة أعم، هدفاً استراتيجياً هاماً.
    In addressing the economic potential and independence of women, Governments and other actors should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes so that before decisions are taken, an analysis is made of the effects on women and men, respectively. strategic objective F.1. UN ١٦٤ - وفي سياق تصدي الحكومات، وغيرها من الجهات الفاعلة، لمسألة اﻹمكانات الاقتصادية للمرأة واستقلالها الاقتصادي، يتعين عليها العمل من أجل تعزيز وجود سياسة فعالة وواضحة لاستيعاب المنظور الذي يراعي نوع الجنس في جميع سياساتها وبرامجها، بحيث يجري قبل اتخاذ القرارات تحليل آثارها على كل من المرأة والرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus