In looking forward, it suggests some measures on how the Task Force can further contribute to strategy implementation. | UN | ويقترح في نظرة تطلعية، بعض التدابير بشأن كيفية قيام فرقة العمل بمواصلة المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية. |
It will consult with the Global Field Support strategy implementation Coordination Team, as required. | UN | وستتشاور مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء. |
The Executive Secretary will consult with the Global Field Support strategy implementation Coordination Team, as required. | UN | وسيتشاور الأمين التنفيذي مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء. |
The indicator for geographical deployment had also not been included for monitoring in the global field support strategy implementation plan. | UN | ولم يُدرج أيضا مؤشر التوزيع الجغرافي من أجل رصد خطة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Figure I Summary global field support strategy implementation plan Q1 Q2 | UN | موجز خطة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Objective: Management support for strategy implementation | UN | الهدف: الدعم الإداري لتنفيذ الاستراتيجية |
Establishment of new Afghanistan National Development strategy implementation, monitoring and reporting structure within the Government of Afghanistan | UN | إنشاء هيكل جديد داخل الحكومة الأفغانية لتنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان ورصدها والإبلاغ عنها |
Those difficulties are often compounded by the lack of suitable institutional structures, as well as the absence of data necessary to support evidence-based policymaking and to monitor strategy implementation. | UN | وغالباً ما تتفاقم تلك المشاكل بفعل انعدام الهياكل الأساسية المؤسسية المناسبة، فضلاً عن عدم توفر البيانات اللازمة لدعم صنع السياسات القائمة على الأدلة ورصد تنفيذ الاستراتيجيات. |
The first meeting of strategy implementation partners shall be designed to: | UN | :: أن يرمي الاجتماع الأول لشركاء تنفيذ الاستراتيجية إلى تحقيق الأهداف التالية: |
Canada supports the role of the Task Force in coordinating the contributions of the entities of the United Nations system to strategy implementation. | UN | وكندا تؤيد دور فرقة العمل في تنسيق مساهمات كيانات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية. |
The following measures have been taken in the course of strategy implementation: | UN | تم اتخاذ التدابير التالية خلال تنفيذ الاستراتيجية: |
Member States have noted the importance of integrated strategy implementation by Member States and the United Nations. | UN | وأشارت الدول الأعضاء إلى أهمية تنفيذ الاستراتيجية على نحو متكامل من جانب الدول الأعضاء والأمم المتحدة. |
Canada supports the Task Force's role in coordinating the contributions of United Nations system entities to strategy implementation. | UN | وكندا تدعم فرقة العمل في دورها في تنسيق مساهمات كيانات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية. |
We believe that this could best be done in informal meetings where briefings and reports on its current and future work are exchanged and the work on strategy implementation is assessed. | UN | ونحن نعتقد أنه يمكن لهذا التفاعل أن يجري على أفضل وجه في جلسات غير رسمية حيث يتم تبادل الإحاطات الإعلامية والتقارير عن عملها الحالي والمقبل، وتقييم تنفيذ الاستراتيجية. |
Annex E security priorities of the national security strategy implementation matrix fully implemented | UN | التنفيذ الكامل للأولويات الأمنية للمرفق هاء في مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني |
This effort will be combined with a programme to support the monitoring of Mauritius strategy implementation through a Development Account-funded project. | UN | وسوف يقترن هذا الجهد ببرنامج لدعم رصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس من خلال مشروع ممول من حساب التنمية. |
They will be used to demonstrate the success of ICT strategy implementation. | UN | وستُستخدم هذه الفوائد والنتائج للتدليل على نجاح تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Outcome: Management actively supports strategy implementation. | UN | تقديم الإدارة دعماً فعالاً لتنفيذ الاستراتيجية |
Outcome: Management actively supports strategy implementation. | UN | النتيجة: دعم الإدارة لتنفيذ الاستراتيجية دعماً فعالاً |
It also served as a starting point for participating States and relevant regional organizations to develop a regional counter-terrorism strategy implementation plan of action, with support from the Task Force and its relevant entities. | UN | كما كانت بمثابة نقطة انطلاق للمشاركين من الدول والمنظمات الإقليمية ذات الصلة من أجل وضع خطة عمل إقليمية لتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب، بدعم من فرقة العمل والكيانات ذات الصلة بها. |
B: e-initiatives - strategy implementation & capacity development | UN | :: باء - المبادرات الإلكترونية - تنفيذ الاستراتيجيات وتطوير القدرات |
The given activities have been elaborated in the Action Plan for strategy implementation. | UN | وقد تمت بلورة تلك الأنشطة في خطة العمل المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية. |
The United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force has an important role to play in supporting strategy implementation in our subregion. | UN | ولفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب دور هام في دعم تنفيذ الاستراتيجية في منطقتنا دون الإقليمية. |