He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
Procedures for strengthening cooperation between Relevant Law Enforcement Agencies in Tonga | UN | إجراءات تعزيز التعاون بين وكالات إنفـاذ القانون المختصة في تونغا |
Convinced that strengthening cooperation between the United Nations and the International Organization of la Francophonie serves the purposes and principles of the United Nations, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
The memorandum is aimed at strengthening cooperation between the two organizations in the fight against the three diseases in the domain of the Global Fund. | UN | وتهدف المذكرة إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجال مكافحة الأمراض الثلاثة التي تقع في نطاق عمل الصندوق العالمي. |
Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. | UN | ولدى كازاخستان رغبة شديدة في تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
In conclusion, my delegation wishes to stress the importance of further strengthening cooperation between the International Criminal Court and the United Nations. | UN | وفي الختام، يود وفد بلدي التأكيد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
strengthening cooperation between developed and developing countries and opportunities among developing countries. | UN | :: تعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وزيـادة الفـرص المتاحة فيما بين البلدان النامية. |
Convinced that strengthening cooperation between the United Nations and the International Organization of la Francophonie serves the purposes and principles of the United Nations, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية يخدم مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
President Museveni stressed the importance of strengthening cooperation between the United Nations, the African Union and subregional organizations. | UN | وشدد الرئيس موسيفيني على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية. |
They also called for strengthening cooperation between institutions and local authorities, as well as the national bodies of the three Rio conventions. | UN | ودعا المشاركون أيضاً إلى تعزيز التعاون بين المؤسسات والسلطات المحلية والهيئات الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث. |
A workshop aimed at strengthening cooperation between gender and preparedness and response mechanisms in the participating countries was held in Panama. | UN | وعُقدت في بنما حلقة عمل ترمي إلى تعزيز التعاون بين الآليات المعنية بالمسائل الجنسانية وبالتأهب والاستجابة في البلدان المشاركة. |
Sectionalism has been eliminated from these organizations by strengthening cooperation between these different divisions. | UN | ولم يعد في هذه التنظيمات مكان للنظرة الضيقة غير الشمولية، وذلك بفضل تعزيز التعاون بين مختلف الشُعب. |
We should consider going beyond closer consultation to strengthening cooperation between the three partners. | UN | ويجب أن ننظر في تجاوز المشاورات الضيقة للوصول إلى تعزيز التعاون بين الشركاء الثلاثة. |
It is anticipated that these consultations will continue with a view to strengthening cooperation between the Division and the International Organization of la Francophonie. | UN | ومن المتوقع أن تستمر هذه المشاورات بغية تعزيز التعاون بين الشُعبة والمنظمة. |
In conclusion, allow me to make three suggestions aimed at further strengthening cooperation between the Council of Europe and the United Nations. | UN | وختاما، اسمحوا لي بأن أتقدم بثلاثة اقتراحات تهدف إلى زيادة تعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة. |
Furthermore, the establishment of a United Nations liaison office with the OAU in Addis Ababa is an important step in strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل إنشاء مكتب اتصال لﻷمم المتحدة في مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية بأديس أبابا خطوة هامة في تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
Convinced that strengthening cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation is consistent with the purposes and principles of the United Nations, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
Page Convinced that strengthening cooperation between the United Nations and the International Organization of la Francophonie serves the purposes and principles of the United Nations, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
I should like to underscore my delegation's interest in strengthening cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. | UN | وأود أن أؤكد اهتمام وفدي بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
It welcomed the establishment of a mechanism for strengthening cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | ويرحب التقرير بإنشاء آلية لتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
There is then every sense in strengthening cooperation between UNCTAD and national parliaments through the Inter-Parliamentary Union, as mandated by the Millennium Declaration. | UN | وبالتالي فإن من الضروري تدعيم التعاون بين الأونكتاد والبرلمانات الوطنية من خلال الاتحاد البرلماني الدولي حسبما هو مطلوب بموجب إعلان الألفية. |
The Action Plan focused on four priority areas, knowledge and information, strengthening cooperation between the authorities, strengthening dialogue and greater involvement and support to vulnerable and at-risk persons. | UN | وركزت خطة العمل على أربعة مجالات ذات أولوية هي: المعرفة والمعلومات، وتعزيز التعاون بين السلطات، وتعزيز الحوار، وزيادة مشاركة الأشخاص الضعفاء والمعرضين للخطر ودعمهم. |
Sixth, action aimed at strengthening cooperation between governmental and non-governmental actors should also be strengthened. | UN | سادسا، ينبغي أيضا تعزيز اﻹجراءات الرامية إلى توطيد التعاون بين الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية. |
Convinced that strengthening cooperation between the United Nations and a group of friends encompassing the Spanish-speaking countries will be of benefit to the ideals, purposes and principles of the United Nations and the general welfare of peoples, | UN | واقتناعاً منهم بأن تعزيز سبل التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة أصدقاءٍ تضم البلدان الناطقة بالإسبانية سيعود بالنفع على مُثل الأمم المتحدة العليا ومقاصدها ومبادئها وعلى رفاه الشعوب بوجه عام، |
Such meetings allow for an exchange of experiences and best practices among national human rights institutions of the region and contribute to strengthening cooperation between them. | UN | وتتيح اجتماعات من هذا القبيل تبادل الخبرات وأفضل الممارسات فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة، وتسهم في تعزيز التعاون فيما بينها. |
4. strengthening cooperation between the Council and its functional commissions | UN | 4 - تعزيز التعاون ما بين المجلس ولجانه الفنية |
The effect would be just the reverse of the purpose of strengthening cooperation between them. | UN | ولن ينجم عن ذلك سوى عكس الغرض من تعزيز التعاون بينها. |