"strengthening of cooperation with" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون مع
        
    • تقوية التعاون مع
        
    A. strengthening of cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia UN تعزيز التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    They cited the principal difficulties hampering the implementation of the Convention in those regions and appealed for the strengthening of cooperation with their principal development partners. UN وأشارت إلى الصعوبات الرئيسية التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية في تلك المناطق ووجهت نداء من أجل تعزيز التعاون مع شركائها الرئيسيين في مجال التنمية.
    In 2005, the Forum designated a member as special rapporteur to pursue further strengthening of cooperation with the Forum on Forests. UN وفي عام 2005، عيَّن المنتدى أحد الأعضاء مقرراً خاصاً لمواصلة تعزيز التعاون مع المنتدى المعني بالغابات.
    In that regard, the United Nations should further continue to pursue the strengthening of cooperation with regional and other organizations. UN وفي هذا الصدد، فإن الأمم المتحدة ينبغي أن تمضي بمتابعة تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    :: The strengthening of cooperation with other States and international and regional organizations for the prevention and suppression of terrorism, especially in the field of information exchange. UN :: تعزيز التعاون مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية والإقليمية لمنع ومكافحة الإرهاب لا سيما في مجال تبادل المعلومات.
    (iii) strengthening of cooperation with civil society and the private sector; UN `3` تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    The Committee recommended several measures to address the situation, including the strengthening of cooperation with countries from which cross-border child labour originated in order to combat the economic exploitation of those children. UN وأوصت اللجنة باتخاذ عدة تدابير لمعالجة هذا الوضع، بما في ذلك تعزيز التعاون مع البلدان التي تأتي منها عمالة الأطفال عبر الحدود من أجل مكافحة الاستغلال الاقتصادي لهؤلاء الأطفال.
    D. strengthening of cooperation with the United Nations human rights protection mechanisms UN دال- تعزيز التعاون مع آليات حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    The implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report entitled " An Agenda for Peace " calls for the strengthening of cooperation with regional organizations. UN وتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " يستدعي تعزيز التعاون مع المنظمات الاقليمية.
    The implementation of General Assembly resolutions 47/120 A and B calls for the strengthening of cooperation with regional organizations. UN وتنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ ألف وباء يستدعي تعزيز التعاون مع المنظمات الاقليمية.
    D. strengthening of cooperation with the United Nations human rights protection mechanisms 52 - 53 12 UN دال - تعزيز التعاون مع آليات حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة 52-53 16
    85. The strengthening of cooperation with Special Procedures continued. UN 85- واستمر تعزيز التعاون مع الإجراءات الخاصة.
    Mali has always supported and continues to support a strengthening of cooperation with neighbouring States and within various international forums, particularly the United Nations, in order to combat terrorism more effectively. UN وقد كانت مالي دوما ولا تزال تؤيد تعزيز التعاون مع الدول المجاورة وفي إطار مختلف المنظمات الدولية، لا سيما الأمم المتحدة، سعيا لإنجاح مكافحة الإرهاب.
    1. strengthening of cooperation with and the capacity of the Economic Community of West African States UN 1 - تعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتعزيز قدراتها
    The second challenge identified was the strengthening of cooperation with the relevant international organizations for the implementation of resolution 1373 (2001). UN أما التحدي الثاني الذي جرى تحديده فهو تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية المعنية من أجل تنفيذ القرار 1373 (2001).
    Mali has always supported and continues to support a strengthening of cooperation with neighbouring States and within various international forums, particularly the United Nations, in order to combat terrorism more effectively. UN ولقد أيدت مالي دوما، ولا تزال، تعزيز التعاون مع البلدان المتجاورة وفي مختلف المحافل الدولية، لا سيما الأمم المتحدة، من أجل النجاح في مكافحة الإرهاب.
    F. strengthening of cooperation with the specialized agencies and other international organizations UN واو - تعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى
    strengthening of cooperation with United Nations partners in the field is needed to further improve follow-up of recommendations and communications issued under special procedures. UN ويلزم تعزيز التعاون مع شركاء الأمم المتحدة في الميدان لزيادة تحسين متابعة التوصيات والبلاغات الصادرة في إطار الإجراءات الخاصة.
    strengthening of cooperation with Central Asia UN :: تعزيز التعاون مع آسيا الوسطى
    One speaker expressed support for the further strengthening of cooperation with civil society organizations and increasing the visibility of information in the area of violence against women. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده لزيادة تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني وزيادة أنشطة الإعلام في مجال العنف ضد المرأة.
    1. strengthening of cooperation with non-governmental organizations UN ١- تقوية التعاون مع المنظمات غير الحكومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus