strengthening the independence and effectiveness of the judiciary, human rights and corrections | UN | تعزيز استقلال وفعالية القضاء وحقوق الإنسان والإصلاحيات |
A series of measures aimed at strengthening the independence of the court has been implemented. | UN | وجرى تنفيذ نطاق من المعايير التي تهدف إلى تعزيز استقلال القضاء. |
strengthening the independence and effectiveness of the judiciary, human rights and the corrections system | UN | تعزيز استقلال وفعالية القضاء وحقوق الإنسان ونظام الإصلاحيات |
4.4. strengthening the independence and expertise of treaty body members. 74 | UN | 4.4 تعزيز استقلالية وخبرة أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 103 |
Group 2 looked at ways of strengthening the independence of national human rights institutions. | UN | ● المجموعة الثانية، وتناولت موضوع تعزيز استقلالية مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |
Advice to the judicial authorities and the Government of National Reconciliation on strengthening the independence of the judiciary and its re-establishment, in cooperation with national legal experts, civil society and international partners | UN | تقديم المشورة إلى السلطات القضائية وحكومة المصالحة الوطنية فيما يتعلق بتعزيز استقلال القضاء وإعادة بسط السلطة القضائية، بالتعاون مع الخبراء القانونيين الوطنيين والمجتمع المدني والشركاء الدوليين |
Component 3: strengthening the independence and effectiveness of the judiciary, human rights and the corrections system | UN | العنصر 3: تعزيز استقلال وفعالية السلطة القضائية، وتعزيز حقوق الإنسان، ونظام السجون |
strengthening the independence of law enforcement and prosecutorial bodies. | UN | 2- تعزيز استقلال هيئات إنفاذ القانون والادعاء العام. |
strengthening the independence and effectiveness of the judiciary and corrections systems, and improving the respect for human rights and corrections | UN | تعزيز استقلال وفعالية السلطة القضائية ونظم الإصلاحيات وتحسين احترام حقوق الإنسان |
During the period covered by this report, no significant progress was achieved in strengthening the independence of the judiciary. | UN | فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم يحرز تقدم يذكر في مجال تعزيز استقلال المؤسسة القضائية. |
Satisfaction could include judicial and administrative sanctions against the persons liable for the violation, and guarantees of non-repetition, which involve, for instance, strengthening the independence of the judiciary as a means of prevention. | UN | ويمكن أن تتضمن الترضية فرض عقوبات قضائية وإدارية على الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات، وضمانات لعدم التكرار تشمل على سبيل المثال تعزيز استقلال القضاء كوسيلة وقائية. |
2. strengthening the independence and resources of law enforcement and prosecutorial bodies. | UN | 2- تعزيز استقلال وموارد هيئات إنفاذ القانون والنيابة العامة. |
:: Preparatory work for a national conference on judicial reforms, aimed at strengthening the independence of the judiciary, was undertaken by the Government with BNUB and UNDP | UN | :: اضطلعت الحكومة، إلى جانب مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر وطني للإصلاحات القضائية يهدف إلى تعزيز استقلال القضاء |
The purpose of the mission was to examine the progress made and the challenges encountered by the country in strengthening the independence of judges, prosecutors and lawyers. | UN | وكان الغرض من هذه البعثة النظر في التقدم الذي أحرزه البلد والتحديات التي واجهها في تعزيز استقلال القضاة، والمدعين العامين والمحامين. |
I remain concerned about the slow pace of judicial reform, the lack of progress in strengthening the independence of the judiciary and the prevailing culture of impunity. | UN | وما زلت أشعر بالقلق إزاء بطء وتيرة الإصلاح القضائي، وعدم إحراز تقدم في تعزيز استقلال القضاء وسيادة ثقافة الإفلات من العقاب. |
strengthening the independence of human rights institutions | UN | تعزيز استقلالية مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية |
strengthening the independence and capacity of election supervisory organizations | UN | :: تعزيز استقلالية وقدرة المؤسسات التي تتولى الإشراف على الانتخابات |
4.4. strengthening the independence and expertise of treaty body members | UN | 4-4 تعزيز استقلالية وخبرة أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان |
Advice to the judicial authorities and the Government of National Reconciliation on strengthening the independence of the judiciary and its re-establishment, in cooperation with national legal experts, civil society and international partners | UN | :: تقديم المشورة إلى السلطات القضائية وحكومة المصالحة الوطنية فيما يتعلق بتعزيز استقلال القضاء وإعادة بسط السلطة القضائية، بالتعاون مع الخبراء القانونيين الوطنيين والمجتمع المدني والشركاء الدوليين |
They recommended strengthening the independence of the judiciary and the training of judges. | UN | وأوصتا بتعزيز استقلالية الجهاز القضائي وتدريب القضاة(78). |
High priority should be given to adopting the Law on the Status of Judges and Prosecutors, as well as strengthening the independence of the legal and judicial process and making technical improvements in its functioning. | UN | وينبغي أن تُعطى أولوية عليا لاعتماد القانون المتعلق بمركز القضاة والمدعين العامين، وتعزيز استقلال العملية القانونية والقضائية، وإدخال تحسينات تقنية على أدائها. |
The views of non-governmental organizations were taken into account in the accreditation process, and special procedures could also play a valuable role in strengthening the independence of such institutions. | UN | وتؤخذ آراء المنظمات غير الحكومية بعين الاعتبار في عملية الاعتماد، ويستطيع المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة أيضاً القيام بدور مفيد في تدعيم استقلال هذه المؤسسات. |
JIU comment: The proposal aims at strengthening the independence of the external audit. | UN | تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يهدف الاقتراح إلى دعم استقلال المراجعة الخارجية للحسابات. |