"strengths and weaknesses" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواطن القوة والضعف
        
    • نقاط القوة والضعف
        
    • أوجه القوة والضعف
        
    • جوانب القوة والضعف
        
    • مواطن القوة ومواطن الضعف
        
    • نواحي القوة والضعف
        
    • نقاط قوة ونقاط ضعف
        
    • مواطن قوة وضعف
        
    • القوة والضعف في
        
    • نقاط القوة ونقاط الضعف
        
    • نقاط قوة وضعف
        
    • ومواطن القوة والضعف
        
    • القوة وأوجه الضعف
        
    • ونقاط القوة ونقاط الضعف
        
    • لمواطن القوة والضعف
        
    One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . UN وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``.
    Everywhere the strengths and weaknesses of families reflect the fabric of society. UN وتعكس مواطن القوة والضعف في الأسر نسيج المجتمع في كل مكان.
    It identifies strengths and weaknesses, and makes over 70 key recommendations to improve the performance of Kosovo rule of law institutions. UN وهو يحدد نقاط القوة والضعف ويقدم حوالي 70 توصية رئيسية ترمي إلى تحسين أداء مؤسسات سيادة القانون في كوسوفو.
    It assesses the strengths and weaknesses of different approaches to microfinance, as well as the limitations of microfinance as a strategy for increasing women's access to and control over financial resources. UN وهو يقيِّم أوجه القوة والضعف التي تتسم بها النُهج المختلفة إزاء التمويل المتناهي الصغر، فضلاً عن محدودية هذا النوع من التمويل كاستراتيجية تستهدف زيادة حصول المرأة وسيطرتها على الموارد المالية.
    Identification of strengths and weaknesses of the various institutions responsible for the administration of justice. UN تحديد جوانب القوة والضعف في المؤسسات المختلفة المسؤولة عن نظام العدالة.
    More coherent and harmonized data and reporting identifying United Nations-wide strengths and weaknesses UN ازدياد اتساق البيانات والتقارير وتناسقها على نحو يحدد مواطن القوة ومواطن الضعف على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. UN وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها.
    The index aims at measuring progress towards implementation of the regional strategic framework for statistical capacity-building in Africa; identifying strengths and weaknesses of countries; and clustering country performances. UN ويهدف المؤشر إلى قياس التقدم صوب تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا؛ وتحديد مواطن القوة والضعف لدى البلدان؛ وإعداد تجميع لأداء البلدان.
    In order to enhance the effectiveness of their work, those operations should be evaluated and the strengths and weaknesses identified. UN وينبغي تعزيزا لفعالية ما يقومون به من أعمال أن تقيﱠم هذه العمليات وتحدد مواطن القوة والضعف فيها.
    strengths and weaknesses in the follow-up to the special session on children UN مواطن القوة والضعف في متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Evaluations from users emphasized that the key advantage over other scoreboards is the way the Investment Compass permits meaningful comparability between developing countries, and identifies a country's strengths and weaknesses. UN وأكدت تقييمات المستعملين أن الميزتين الأساسية لبوصلة الاستثمار على غيرها من أدوات تقييم الأداء أنها تسمح بإجراء مقارنة مجدية بين البلدان النامية وتحديد مواطن القوة والضعف لبلد من البلدان.
    Table 1 strengths and weaknesses of indigenous women's political and social participation UN المربع 1: مواطن القوة والضعف في المشاركة السياسية والاجتماعية لنساء الشعوب الأصلية
    The self-evaluation exercise looked at strengths and weaknesses and pointed to areas where the Office could be improved. UN وتناولت عملية التقييم الذاتي نقاط القوة والضعف في المكتب وأشارت إلى المجالات التي يمكن فيها تحسينه.
    Their specific strengths and weaknesses also vary depending on the specific ICT service considered. UN كما أن نقاط القوة والضعف تختلف بحسب نوع خدمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يُنظر في توفيرها.
    The Secretariat should analyse the strengths and weaknesses of the new method and assess its impact on the budgetary process. UN وينبغي أن تحلل اﻷمانة العامة أوجه القوة والضعف في الطريقة الجديدة وتقيم تأثيرها على عملية إعداد الميزانية.
    One new feature of the training is the feedback provided by staff, peers and supervisors aimed at identifying the managerial strengths and weaknesses of the staff receiving feedback. UN ومن السمات الجديدة في التدريب التغذية العكسية التي يقدمها الموظفون، والأقران، والمشرفون، والرامية إلى تحديد جوانب القوة والضعف الإدارية لدى الموظفين الذين يتلقون التغذية العكسية.
    strengths and weaknesses of current training and learning offerings for RCs UN ألف - مواطن القوة ومواطن الضعف في برامج التدريب والتعلُّم التي تقدم حالياً إلى المنسقين المقيمين 101-112 56
    The Secretary-General's report must be a mirror image of the strengths and weaknesses of, and a tool for reform of, our cherished yet imperfect Organization. UN ويجب أن يكون تقرير الأمين العام صورة تبين نواحي القوة والضعف في منظمتنا وأداة لإصلاحها، تلك المنظمة التي نعتز بها وإن كانت غير كاملة.
    (xii) strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; UN `12` نقاط قوة ونقاط ضعف المنهجية المقترحة لخط الأساس؛
    The evaluation highlighted the Fund's strengths and weaknesses and provided 19 recommendations at the policy and operational levels to improve its effectiveness. UN وأبرز التقييم مواطن قوة وضعف الصندوق، وقدم 19 توصية على المستويين السياساتي والتنفيذي لتحسين فعاليته.
    :: Mapping of the justice and police sectors to identify their strengths and weaknesses on human rights issues UN :: وضع مخططات لقطاعات العدل والشرطة لتحديد نقاط القوة ونقاط الضعف في قضايا حقوق الإنسان
    Matrix 1: strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential General UN المصفوفة 1 نقاط قوة وضعف منظومة الأمم المتحدة من حيث إمكانات استبقاء الموظفين
    Brief mention is made of some of their characteristic features, strengths, and weaknesses as they relate to the mandate. UN وسيأتي التقرير على ذكر بعض من خصائصها ومواطن القوة والضعف فيها بإيجاز من حيث صلتها بالولاية.
    In the case of a new baseline methodology, an assessment of its strengths and weaknesses; UN `6` في حالة وضع منهجية جديدة لخط الأساس، تقدير أوجه القوة وأوجه الضعف فيها؛
    At this session, participants were encouraged to discuss trends in the work of the Security Council, including issues related to the Council's agenda and workload; the Council's accomplishments and innovations over the past year; the strengths and weaknesses in the Council's performance, including the role of the Groups of Friends; perceptions of legitimacy and encroachment; and the challenges ahead. UN جرى في هذه الجلسة تشجيع المشاركين على مناقشة اتجاهات عمل مجلس الأمن، بما في ذلك المسائل المتصلة بجدول أعمال المجلس وحجم عمله؛ وإنجازات المجلس وابتكاراته على مدى العام الماضي، ونقاط القوة ونقاط الضعف في أداء المجلس، بما في ذلك دور مجموعات الأصدقاء؛ وتصور مفهومي المشروعية والتعدي؛ والتحديات المستقبلية.
    The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps. UN وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus