To sum up, we cannot do without a strong United Nations. | UN | باختصار، لا يمكننا أن نفعل شيئا دون أمم متحدة قوية. |
To realize this vision, we need a strong United Nations. | UN | ولتحقيق هذه الرؤيا، نحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية. |
That is no small task, even for a strong United Nations. | UN | وهذه ليست مهمة بسيطة، حتى بالنسبة إلى أمم متحدة قوية. |
That resulted in a strong United Nations Programme of Action that has provided guidance and impetus for action by the international community for the past few years. | UN | وأسفر ذلك عن برنامج عمل قوي للأمم المتحدة وفر التوجيه والزخم لعمل المجتمع الدولي على مدى السنوات القليلة الماضية. |
We reaffirm the need for a strong United Nations to meet the challenges of the changing global environment. | UN | ونؤكد من جديد ضرورة أن تكون الأمم المتحدة قوية لمواجهة التحديات التي تفرضها البيئة العالمية المتغيرة. |
We have realized that a strong United Nations is in the interests of us all. | UN | وأدركنا أن الأمم المتحدة القوية هي في مصلحتنا جميعا. |
We reaffirm our intention to contribute actively to the ongoing United Nations comprehensive reform process and our deeply rooted commitment to work for an effective multilateralism with a strong United Nations at its centre. | UN | ونؤكد مجددا عزمنا على الإسهام بهمة في عملية إصلاح الأمم المتحدة الشامل المستمرة والتزامنا الراسخ بالعمل على إيجاد تعددية أطراف فعالة يكون محورها منظمة قوية للأمم المتحدة. |
The United States is committed to multilateral engagement and a strong United Nations system. | UN | إن الولايات المتحدة ملتزمة بالمشاركة المتعددة الأطراف وبمنظومة أمم متحدة قوية. |
The European Union and its 27 member States are firmly committed to effective multilateralism with a strong United Nations at its core. | UN | ويلتزم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء الـ 27 التزاماً ثابتاً بتعددية الأطراف الفعالة مع أمم متحدة قوية. |
A strong United Nations, with a strong General Assembly, is a matter of self-interest to us. | UN | إن وجود أمم متحدة قوية وجمعية عامة قوية هو بالنسبة لنا مصلحة ذاتية. |
That is why we need a strong United Nations that is capable of taking effective action. | UN | لهذا، نحن نحتاج إلى أمم متحدة قوية قادرة على اتخاذ إجراءات فعالة. |
Common solutions are therefore required through a strong United Nations. | UN | وهكذا، فإن الأمر يتطلب حلولا مشتركة من خلال أمم متحدة قوية. |
For implementation we need a strong United Nations. | UN | ومن أجل التنفيذ نحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية. |
We need a strong United Nations to meet the exacting demands of the future. | UN | ونحن بحاجة الى أمم متحدة قوية بغية تلبية متطلبات المستقبل الملحة. |
87. Both Sierra Leonean and international stakeholders emphasized the need to maintain a strong United Nations human rights presence in Sierra Leone to monitor, investigate and report on the human rights situation in the country. | UN | 87 - وشددت كل من الأطراف السيراليونية والأطراف الدولية على ضرورة الحفاظ على وجود قوي للأمم المتحدة يعنى بحقوق الإنسان في سيراليون لرصد حالة حقوق الإنسان في البلد وبحثها وتقديم تقارير عنها. |
We reaffirm the need for a strong United Nations to meet the challenges of the changing global environment. | UN | ونؤكد من جديد ضرورة أن تكون الأمم المتحدة قوية لمواجهة التحديات التي تفرضها البيئة العالمية المتغيرة. |
We have pledged to contribute to a shared vision of global solidarity and collective security with a strong United Nations at its core. | UN | لقد تعهدنا بالإسهام في رؤيا مشتركة للتضامن العالمي والأمن الجماعي، تكون الأمم المتحدة القوية في صميمها. |
In order to build strong United Nations leadership at the field level and to support country ownership and cooperation, efforts to strengthen the Humanitarian Coordinator need to be intensified. | UN | ولإيجاد قيادة قوية للأمم المتحدة في الميدان ودعم الملكية القطرية والتعاون القطري، ينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز دور منسق الشؤون الإنسانية. |
Effective multilateralism calls for a strong United Nations and effective regional organizations. | UN | وتتطلب التعددية الفعالة أمما متحدة قوية ومنظمات إقليمية فعالة. |
All of the representatives indicated that a strong United Nations presence and the subsequent stability had greatly contributed to their decision to invest in Liberia. | UN | وأشار جميع الممثلين إلى أن وجود الأمم المتحدة القوي وما أعقبه من استقرار ساهم بقدر كبير في اتخاذ قراراتهم المتعلقة بالاستثمار في ليبريا. |
He urged the international community to continue to provide long-term support to Sierra Leone's development through a strong United Nations country team. | UN | وحثّ المجتمع الدولي على الاستمرار في توفير دعم طويل الأمد لجهود التنمية في سيراليون بواسطة فريق قطري قوي تابع للأمم المتحدة. |
Given its immense scientific importance as a treasure trove of data, Antarctica demands a strong United Nations presence. | UN | إن أنتاركتيكا، في ضوء أهميتها العلمية الهائلة بوصفها توفر كنزا هائلا من البيانات، تتطلب وجودا قويا لﻷمم المتحدة. |
A strong African Union and a strong United Nations would enhance the strategic partnership for peace. | UN | ووجود اتحاد أفريقي قوي وأمم متحدة قوية سيساعد على الشراكة الاستراتيجية من أجل السلام. |
We need to take a step back from the day-to-day agenda and focus on the role that a strong United Nations could play in the future -- which points towards strengthening the United Nations in relation to three of its unique features. | UN | نحن بحاجة إلى الابتعاد خطوة عن أعمالنا اليومية والتركيز على الدور الذي يمكن لأمم متحدة قوية أن تؤديه في المستقبل - وهو ما يشير نحو تعزيز الأمم المتحدة في ثلاث من سماتها الفريدة. |