"structural review" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الهيكلي
        
    • المراجعة الهيكلية
        
    • استعراض هيكلي
        
    • بالاستعراض الهيكلي
        
    • بالمراجعة الهيكلية
        
    • للاستعراض الهيكلي
        
    • باستعراض هيكلي
        
    • الاستعراضات الهيكلية
        
    structural review project 3, Rationalize ICT organization UN مشروع الاستعراض الهيكلي رقم 3، ترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    C. Enhance ICT Service Delivery Total $13.1 million structural review project, Globalize service desks UN مشروع الاستعراض الهيكلي رقم 1، عولمة مكاتب الخدمات
    structural review project 2, Streamline data centres UN مشروع الاستعراض الهيكلي رقم 2، ترشيد مراكز البيانات
    Key findings and recommendations emanating from the structural review are summarized in table 6 of the Secretary-General's report. UN ويوجز الجدول 6 في تقرير الأمين العام أهم ما تمخّضت عنه المراجعة الهيكلية من نتائج وتوصيات.
    A major change in the revised version was the decision not to request additional financial resources, since the Institute was undergoing a structural review. UN وأضافت أن ثمة تغييرا رئيسيا في النص المنقح وهو قرار عدم طلب موارد مالية إضافية، حيث أن المعهد يجري بشأنه استعراض هيكلي.
    Total resource requirements for the implementation of ICT structural review projects UN مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ مشاريع الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. UN وسيتم عرض أي تحويل للموارد المخصصة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف ثابتة على الجمعية العامة للنظر فيه بعد صدور نتائج الاستعراض الهيكلي.
    structural review of Secretariat-wide information and communications technology units UN الاستعراض الهيكلي لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة
    Interest earned on the ICT structural review fund will be credited to that Fund. UN وستقيَّد في ذلك الصندوق الفوائد المحققة من الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Completed a structural review of all ICT units, including missions UN أُكمل الاستعراض الهيكلي لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، شاملة البعثات
    Created detailed business cases and plans for the projects resulting from the structural review UN تم استحداث حالات عمل وخطط عمل مفصلة للمشاريع التي نتجت عن الاستعراض الهيكلي
    Implement two projects resulting from the structural review: UN تنفيذ مشروعين نتجا عن الاستعراض الهيكلي:
    This activity complements and is being conducted in harmony with the ICT structural review initiative. UN ويكمل هذا النشاط مبادرة الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويضطلع به في مواءمة معها.
    Developed a business case to streamline data centres as part of the ICT structural review UN أُعدت دراسة جدوى من أجل ' ترشيد مراكز البيانات` كجزء من الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Developed a business case to globalize service desks as part of the ICT structural review UN أُعدت دراسة جدوى من أجل ' عولمة` مكاتب الخدمات في إطار الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    In paragraphs 116 to 118 the Secretary-General provides a summary of the structural review approach. UN ويقدّم الأمين العام في الفقرات من 116 إلى 118 موجزا لنهج المراجعة الهيكلية.
    The Committee also appreciates the information provided on the methodology used for conducting the structural review. UN وتقدر اللجنة أيضا المعلومات المقدمة بشأن المنهجية المستخدمة لإجراء المراجعة الهيكلية.
    It was informed that the Office of Information and Communications Technology had prioritized the four structural review projects as follows: UN وأُبلغت بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد حدد أولوياته من مشاريع المراجعة الهيكلية الأربعة على النحو التالي:
    structural review undertaken to propose globalized service desks UN :: تم إجراء استعراض هيكلي لاقتراح عولمة مكاتب الخدمات
    The Advisory Committee also welcomed the comprehensive structural review, and emphasized the role of a strong, central and independent Office of Information and Communications Technology to reverse the current fragmentation of the ICT environment. UN وأعربت عن ترحيب اللجنة الاستشارية أيضا بالاستعراض الهيكلي الشامل وتأكيدها للدور الذي يمكن أن يؤديه مكتب قوي ومركزي ومستقل في مجال عكس مسار التجزؤ الحالي لبيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The ICT personnel information for the missions was provided to the structural review team by the Department of Field Support. UN وحصل الفريق المعني بالمراجعة الهيكلية على المعلومات المتعلقة بموظفي البعثات هؤلاء من إدارة الدعم الميداني.
    She thanked delegations for their strong support for the UNDP structural review, including efforts to move closer to the regional and country levels, and assured them that management was keeping staff regularly informed of progress. UN ووجهت الشكر للوفود على دعمها القوي للاستعراض الهيكلي للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك الجهود المبذولة للدنو من المستويين الإقليمي والقطري، وأكدت لها أن الإدارة تُبقي الموظفين بصفة منتظمة على علم بالتقدم المحرز.
    In addition, the Prime Minister has assured UNTAES that workers of formerly socially owned enterprises would not be terminated until a structural review of individual enterprises had been undertaken. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أكد رئيس الوزراء لﻹدارة الانتقالية أن عمال المؤسسات الاشتراكية السابقة لن تُنهى خدمتهم حتى يتم الاضطلاع باستعراض هيكلي لكل من المؤسسات.
    109. Implementation of the ICT structural review projects will provide better accountability and reporting on the composition and relative benefit of ICT investments. UN 109 - وسيتيح تنفيذ مشاريع الاستعراضات الهيكلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إمكانية أفضل للمساءلة والإبلاغ عن تشكيلة الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعن مزاياها النسبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus