"stuck in a" - Traduction Anglais en Arabe

    • عالق في
        
    • عالقة في
        
    • عالقا في
        
    • عالقاً في
        
    • عالقون في
        
    • حبيسا
        
    • عالقين في
        
    • علقت في
        
    • عالقون فى
        
    • عالقٌ في
        
    • إلتصقَ في
        
    • في فتحة
        
    What apart from being stuck in a shack with a psychopath? Open Subtitles ماذا لو بدأنا باني عالق في كوخ مع مريض نفسي
    With a dreamy far-off look and her nose stuck in a book. Open Subtitles ♪ حالمة، تنظر بعيداً ♪ ♪ وانفها عالق في الكتاب ♪
    You're a failed artist who's stuck in a small town who can't even sell other people's artwork. Open Subtitles أنت فنانة فاشلة عالقة في بلدة صغيرة. النى لا تستطيع حتى بيع أعمالها الفنية للآخرين.
    She's stuck in a bubble,'cause she has a contagious infection. Open Subtitles إنها عالقة في فقاعة , لأنها تعاني من مرض معد
    I once got my foot stuck in a go-kart. Open Subtitles حصلت مرة واحدة قدمي عالقا في الذهاب كارت.
    I'm stuck in a two-up-two-down, with a fat Kerry man who drones on and on about Gaelic football. Open Subtitles ولديه طباخة أنا عالق في مكاني و أنا عالق مع كيري السمين إنه متعلق بنادي قايلك
    Hold, please. Hey, Clive, we got another chimp stuck in a wormhole. Open Subtitles أنتظر لحظة , كليف, لدينا قرد آخر عالق في حفرة دودية
    Yeah, I'm stuck in a Howard Johnson's in Boston. Open Subtitles نعم, أنا عالق في هاوارد جونسون, في بوستن
    - No map, evil mercenary assholes everywhere, stuck in a library-- this is not how we decided this would go. Open Subtitles اشرار عديمين الرحمة في كل مكان عالق في المكتبة هذا ليس كما قررنا ان يكون
    My stepfather was supposed to take her to see her neurologist, but he's stuck in a meeting with his publisher. Open Subtitles زوج أبي مفترض أن يأخذها لرؤية طبيب الأعصاب لكنه عالق في إجتماع مع الناشر الأدبي
    I mean, I'm stuck in a wall with a raccoon, and Mr. Fischoeder is gonna burn down our apartment. Open Subtitles أعني، أنا عالقة في جدار مع الراكون، والسيد فيسكويدر ستعمل حرق أسفل شقة لدينا.
    I also know you get claustrophobic when you're stuck in a place for too long, so I just wanted to come over here and ease your mind, tell you that any second now, the train's gonna start moving, okay? Open Subtitles أنا أعرف أيضا تحصل خانق عندما كنت عالقة في مكان لفترة طويلة جدا، لذلك أردت فقط أن تأتي أكثر من هنا وتخفيف عقلك، و
    Our top story, a nine-year-old girl enters her 80th hour stuck in a bumper car. Open Subtitles قصتنا لهذه الليلة طفلة ذات تسعة اعوام قضت 80 ساعة عالقة في صدام سيارة
    I'm stuck in a place I don't belong, and I'm not going anywhere anytime soon. Open Subtitles أنا عالقة في مكان لا أنتمي إليه ولن أغادره في أى وقت قريب
    She could be stuck in a pit somewhere, or quicksand. Open Subtitles قد تكون عالقة في حفرة في مكان ما أو رملاً متحركاً
    He's gonna be stuck in a bad part of town. Open Subtitles انه سيصبح عالقا في الجزء السيئ من البلدة.
    I don't want to be stuck in a classroom. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون عالقا في أحد الفصول.
    -Are you kidding? I'm stuck in a dead-end job again. Open Subtitles ما زلت عالقاً في وظيفتي الغير مجدية، سيكرهني الأولاد
    - You're the one who's afraid we're stuck in a loop. Open Subtitles أنت هو من يخشى بأننا قد نكون عالقون في حلقه
    # stuck in a cage with a teenage rage # Open Subtitles حبيسا بقفص مع غضب المراهقين
    And yet you think you could survive being stuck in a space capsule with four other people for a year. Open Subtitles وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية مع أربعة أشخاص لمدة سنة
    And, yes, I know I'm stuck in a music metaphor, but I'm gonna do this meeting. Open Subtitles و أجل، أعلم أني علقت في استعارات الموسيقى لكني سأقوم بهذا الإجتماع
    Now we're stuck in a fucking basement with one live piece of shit and one dead one! Open Subtitles والآن نحن عالقون فى هذا القبو اللعين مع قطعة هراء على قيد الحياة والأخرى ميتة
    I'm stuck in a little traffic, I'll be there in about five minutes. Open Subtitles أنّني عالقٌ في زِحام خفيف سأكون هُنالك، بعد حوالي خمس دقائق.
    He got his butt stuck in a king-sized Jacuzzi one time. Open Subtitles حَصلَ على عقبِه إلتصقَ في J cuzzi كبير سابق.
    I'll even be mocked for getting my head stuck in a bannister, which could've happened to anyone. Open Subtitles حتّى سأتعرض للسخرية وأضعُ رأسي في فتحة السلّم و الّذي يمكن أن يحصل لأيّ أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus