"studied the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • درس تقرير
        
    • دراسة تقرير
        
    • درس التقرير
        
    • درسنا التقرير
        
    Having studied the report of the Secretary-General of 23 November 1993 (S/26790), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26790(،
    Having studied the report of the Council as contained in document A/50/2, the Malaysian delegation would like to make the following observations: UN ولما كان وفد ماليزيا قد درس تقرير المجلس، كما تضمنته الوثيقة A/50/2، فإنه يود أن يورد الملاحظات التالية:
    Having studied the report of the Secretary-General (S/25812 and Add.1 and 2), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام S/25812) و Add.1 و (2،
    Having studied the report of the Secretary-General (S/25812 and Add.1 and 2), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام S/25812) و Add.1 و (2،
    Having studied the report of the Security Council, my delegation would like to offer the following observations. UN وبعد دراسة تقرير مجلس الأمن، يود وفدي أن يـبدي الملاحظات التالية.
    “Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 22 January 1996 (S/1996/45) and taking note of the observations expressed therein, UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، المؤرخ ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/1996/45)، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة فيه،
    51. The delegation of Viet Nam had studied the report of the Committee on Information with interest and welcomed the two draft resolutions contained therein which were to be submitted to the General Assembly with a recommendation for adoption by consensus. UN ٥١ - وأشار إلى أن وفد فييت نام درس تقرير لجنة اﻹعلام باهتمام وهو يرحب بمشروعي القرارين المتضمنين فيه واللذين سوف يقدمان إلى الجمعية العامة مع التوصية باعتمادهما بتوافق اﻵراء.
    72. The Egyptian delegation had studied the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in South Africa and welcomed the new political climate existing in that fraternal country since the elections of the previous April. UN ٧٢ - وقال إن الوفد المصري، بعد أن درس تقرير المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا، ليشيد بالمناخ السياسي الجديد الذي خيم على هذا البلد الشقيق منذ انتخابات نيسان/أبريل الماضي.
    Having studied the report of the Secretary-General (S/25812 and Add.1 and 2), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام S/25812) و Add.1 و (2،
    " Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 20 July 1993, and taking note of the observations expressed therein, UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢٠ تموز/ يوليه ١٩٩٣، وإذ يحيط علما بالملاحظات الواردة فيه،
    " Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 20 January 1994, and taking note of the observations expressed therein, UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وإذ يحيط علما بالملاحظات الواردة فيه،
    " Having studied the report of the Secretary-General of 23 November 1993 (S/26790), UN " وقد درس تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26790(،
    Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 19 January 1999 (S/1999/61) and taking note of the observations expressed and the commitments mentioned therein, UN وقد درس تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٩ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ )S/1999/61(، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة والتعهدات المذكورة فيه،
    Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 21 July 1999 (S/1999/807) and taking note of the observations expressed and the commitments mentioned therein, UN وقد درس تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩ )S/1999/807(، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة والتعهدات المذكورة فيه،
    Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 19 January 1999 (S/1999/61) and taking note of the observations expressed and the commitments mentioned therein, UN وقد درس تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٩ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ )S/1999/61(، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة والتعهدات المذكورة فيه،
    Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 21 July 1999 (S/1999/807) and taking note of the observations expressed and the commitments mentioned therein, UN وقد درس تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩ )S/1999/807(، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة والتعهدات المذكورة فيه،
    Having studied the report of the Secretary-General of 21 July 1999 on the United Nations Interim Force in Lebanon (S/1999/807) and taking note of the observations expressed and the commitments mentioned therein, UN وقد درس تقرير الأمين العام المؤرخ 21 تموز/يوليه 1999 بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (S/1999/807)، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة والتعهدات المذكورة فيه،
    Having studied the report of the Secretary-General of 17 January 2000 on the United Nations Interim Force in Lebanon (S/2000/28) and taking note of the observations expressed and the commitments mentioned therein, UN وقـد درس تقرير الأمين العام المؤرخ 17 كانون الثاني/ يناير 2000 بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (S/2000/28)، وإذ يحيط علما بما أبدي فيه من ملاحظات وذكر فيه من تعهدات،
    61. Her delegation had studied the report of the Secretary-General on the findings of the ad hoc expert group convened pursuant to General Assembly resolution 52/162 (A/53/312). UN ٦١ - وقالت إن وفدها قد درس تقرير اﻷمين العام عن استنتاجات فريق الخبراء المخصص المعقود عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢ (A/53/312).
    Having studied the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 16 July 1998 (S/1998/652) and taking note of the observations expressed and the commitments mentioned therein, UN وقد درس تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ )S/1998/652(، وإذ يحيط علما بالملاحظات المبداة والتعهدات المذكورة فيه،
    Having studied the report of the Secretary-General, my delegation wishes to make the several observations related to actions taken at the international level to implement the outcome of the Social Summit. UN وبعد دراسة تقرير اﻷمين العام، يود وفد بلدي أن يبدي عدة ملاحظات على اﻹجراءات المتخذة على الصعيد الدولي لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية.
    My delegation, which has studied the report closely, also followed with interest the statement by Mr. Kofi Annan to the General Assembly on 20 September 1999, when he presented his annual report and a number of new proposals and concepts. UN كما أن وفدي، الذي درس التقرير بتمعن تابع باهتمام البيان الذي أدلى به السيد كوفي عنان إلى الجمعية العامة بتاريخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، عندما قدم تقريره السنوي وعددا من المقترحات والمفاهيم الجديدة.
    Having studied the report attentively, we have noticed with regret that there are some inaccurate statements in paragraph 17. UN بعد أن درسنا التقرير باهتمام لاحظنا مع اﻷسف، وجود تعبيرات غير دقيقة في الفقرة ١٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus