studies by a Western institution have shown that Croats are among the most tolerant of publics in Europe in their views on minorities. | UN | وقد أظهرت الدراسات التي أجرتها إحدى المؤسسات الغربية أن الكرواتيين أكثر الشعوب تسامحا في أوروبا تجاه اﻷقليات. |
studies by the ILO on discrimination against migrant workers have incorporated a gender dimension. | UN | وتضمنت الدراسات التي أجرتها منظمة العمل الدولية بشأن التمييز ضد العمال المهاجرين بعدا جنسانيا. |
Several studies by NGOs demonstrate an alarming increase in transactional sex, especially among adolescents. | UN | وتظهر عدة دراسات أجرتها المنظمات غير الحكومية زيادة مثيرة للجزع في الجنس التجاري، وبخاصة بين المراهقين. |
However, the same report, as well as studies by indigenous organizations, indicate that changing diets to store-bought foods have significant negative effects on health. | UN | ومع ذلك فإن نفس التقرير، وكذلك دراسات أجرتها منظمات سكان أصليين، تشير إلى أن تغير الوجبات إلى أغذية مشتراة من الحوانيت لها تأثيرات سلبية كبيرة على الصحة. |
Her delegation looked forward to further studies by the Secretariat on the matter. | UN | ويتطلع وفد بلدها إلى إجراء مزيد من الدراسات التي تجريها الأمانة العامة بشأن هذه المسألة. |
According to studies by independent experts carried out in 1997, average life expectancy in Georgia was 73 years for females and 66 years for males. | UN | وحسـب دراسات أجراها خبراء مستقلون في عام 1997، بلغ متوسط العمر المتوقع في جورجيا 73 سنة للإناث و66 سنة للذكور. |
The results of the studies by this group of governmental experts, which is the first of its kind, will provide the basis for a report of the Secretary-General. | UN | إن نتائج الدراسات التي يجريها فريق الخبراء الحكوميين هذا، وهو الأول من نوعه في هذا المجال، ستوفر الأساس اللازم لإعداد تقرير للأمين العام. |
He noted that studies by the World Health Organization had confirmed that universal access to treatment was possible, scientifically proven and economically viable. | UN | وأشار إلى أن الدراسات التي أجرتها منظمة الصحة العالمية أكدت أن حصول جميع المصابين على العلاج ممكن، ومثبت علميا، ومجد اقتصاديا. |
The studies by SFT were in Norwegian only and were therefore not analysed in detail. | UN | 12- واقتصرت الدراسات التي أجرتها هيئة مراقبة التلوث النرويجية على النرويج وحدها، ولذلك لم يتم تحليلها بالتفصيل. |
Recent studies by COSPAR have shown that the couplings between different atmospheric regions are much more significant than previously thought. | UN | وقد أظهرت الدراسات التي أجرتها لجنة أبحاث الفضاء في الآونة الأخيرة أن وسائل اقتران مختلف مناطق الغلاف الجوي هي أكثر أهمية مما كان يعتقد سابقا. |
studies by United Nations agencies reveal that Brazil's national health system has considerable weaknesses in each of these areas. | UN | وتكشف الدراسات التي أجرتها وكالات الأمم المتحدة أن لدى النظام الصحي الوطني في البرازيل نقاط ضعف كبيرة في جميع هذه المجالات. |
All the research that has been carried out, including studies by the United Nations, tell us that, today as never before, formal democracy prevails throughout our continent, in Latin America. | UN | وإن كل البحوث التي أجريت، بما في ذلك الدراسات التي أجرتها الأمم المتحدة، تقول لنا إن ديمقراطية رسمية تسود في كل أرجاء قارتنا أمريكا اللاتينية أكثر من أي وقت مضى. |
studies by UNCTAD conclude that there is considerable scope for exploiting market opportunities for environmentally preferable products (EPPs), such as agricultural fibres for use in construction and organically grown foods. | UN | فقد استنتجت دراسات أجرتها اﻷونكتاد أن هناك امكانية كبيرة لاستغلال الفرص السوقية وترويج المنتجات المفضلة بيئيا، مثل اﻷلياف الزراعية لاستخدامها في البناء واﻷغذية المزروعة عضويا. |
Recent studies by the International Tropical Timber Organization estimate a cost about $2.2 billion annually for the additional resources required to implement several priority actions in producer member countries for their sustainable forest management. | UN | وتقدر دراسات أجرتها المنظمة العالمية لﻷخشاب المدارية مؤخرا الموارد اﻹضافية اللازمة لتنفيذ عدة إجراءات ذات أولويــة في البلدان المنتجة اﻷعضاء من أجل اﻹدارة المستدامة لغاباتها بنحو ٢,٢ بليون دولار. |
Recent studies by the Department of Housing and Urban Development suggest that one in five individuals of an ethnic or racial minority experiences discrimination during their preliminary search for housing. | UN | وتشير دراسات أجرتها مؤخرا وزارة السكن والتهيئة العمرانية أن واحدا من كل خمسة أفراد من أقلية إثنية أو عرقية يتعرض للتمييز أثناء بحثه الأولي عن السكن. |
1. studies by the Department for Disarmament Affairs | UN | الدراسات التي تجريها إدارة شؤون نزع السلاح |
To address this issue, the country offices acted as facilitators for the coordination of the studies by the national counterparts in their respective countries. | UN | ولمعالجة هذه المسألة، قامت المكاتب القطرية بدور الميسر لتنسيق الدراسات التي تجريها الجهات الوطنية النظيرة في بلدان كل منها. |
However, a number of studies by researchers and institutions of the United States itself have refuted these statements by demonstrating their unsustainability and inconsistency. | UN | بيد أن هذا الادعاء دحضته عدة دراسات أجراها باحثون ومؤسسات من الولايات المتحدة حيث أثبتوا أنها غير صحيحة ولا تستند الى سند. |
The Commission at its last session approved the plan of a publication containing studies by members of the Commission, to be issued on the occasion of the Decade. | UN | ١٨١ - أقرت اللجنة في دورتها اﻷخيرة خطة بشأن منشور يتضمن دراسات أجراها أعضاء في اللجنة ويصدر بمناسبة العقد. |
His country's successful experience, along with other innovative experiences in promoting investment in the energy sector, should be the object of further studies by UNCTAD. | UN | وإن تجربة بلده الناجحة، إلى جانب التجارب الابتكارية الأخرى في مجال تعزيز الاستثمار في قطاع الطاقة، ينبغي أن تشكل موضوع مزيد من الدراسات التي يجريها الأونكتاد. |
The UNCTAD Working Group, in its final report, encouraged the continuation of these studies by UNCTAD in cooperation with UNDP and UNEP. | UN | وقد شجع الفريق العامل التابع لﻷونكتاد في تقريره النهائي على استمرار هذه الدراسات التي يجريها اﻷونكتاد بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
studies by experts have revealed that if those nuclear arsenals, or even a fraction thereof, were to be unleashed in warfare, human civilization as we know it today would be totally annihilated. | UN | وقد كشفت الدراسات التي أجراها الخبراء أنه إذا ما استخدمت تلك الترسانات النووية في الحرب، أو حتى مجرد جزء منها، فإن الحضارة البشرية كما نعرفها اليوم ستباد بالكامل. |
(iii) Research and studies by Eurostat, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the International Monetary Fund (IMF) and various working groups; | UN | ' 3` البحوث والدراسات التي أجراها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وصندوق النقد الدولي ومختلف الأفرقة العاملة؛ |
Furthermore, the OECD provides a forum for the refinement and coordination of developed country positions, supported by studies by the OECD secretariat. | UN | كما تتيح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي منبراً لصقل وتنسيق مواقف البلدان المتقدمة، تدعمها في ذلك دراسات أمانة المنظمة. |
92. The present paper provides background information, a review of current measures being taken and a summary of recent studies by ILO on the question of flag State implementation. | UN | 92 - تقدم هذه الورقة معلومات أساسية، واستعراضا للتدابير الحالية الجاري اتخاذها، وموجزا للدراسات التي أجرتها منظمة العمل الدولية مؤخرا بشأن مسألة التنفيذ من قبل دولة العلم. |