"studying the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدراسة
        
    • على دراسة
        
    • يدرس
        
    • تدرس
        
    • دراسة هذه
        
    • يدرسون
        
    • في دراسة
        
    • ندرس
        
    • لدراسة
        
    • فيدرس
        
    • دراسة ما
        
    • دراسة مشروع
        
    • وبدراسة
        
    • بصدد دراسة
        
    • أَدْرسُ
        
    A special commission was currently studying the Universal Electoral Code, and was expected to complete its work shortly. UN وتقوم حاليا لجنة خاصة بدراسة قانون الانتخابات العامة، ويتوقع أن تستكمل اللجنة عملها في وقت قريب.
    At the same time, SOPAC is studying the potential environmental effects of marine mineral development in the Pacific islands. UN وفي الوقت نفسه، تقوم اللجنة بدراسة الآثار البيئية المحتملة لتنمية الموارد المعدنية البحرية في جزر المحيط الهادئ.
    The Government was studying the question of wage differentials. UN وتعكف الحكومة على دراسة مسألة التمايز في المرتبات.
    This involves studying the genetic relations of small bodies within the solar system that consist of meteoroid streams, asteroids and cometary nuclei. UN وتنطوي تلك الأعمال على دراسة العلاقات الوراثية للأجسام الصغيرة الموجودة داخل المنظومة الشمسية والتي تشمل تيارات النيازك والكويكبات ونوى المذنّبات.
    The research team was studying the effects of global warming. Open Subtitles فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة
    Bhutan is studying the current practice of other states. UN تدرس بوتان حالياً الممارسة القائمة في دول أخرى.
    It would be like studying the heart while disdaining any knowledge of how the heart actually functions. Open Subtitles سيكون كالقيام بدراسة القلب في حين أنّ ازدراء أي معرفة عن كيف يعمل القلب فعلاً.
    Viet Nam is studying the contents of the remaining conventions, including ILO Conventions 87 and 98. UN وتقوم فييت نام حاليا بدراسة محتويات بقية الاتفاقيات، بما فيها اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 87 ورقم 98.
    The Government was studying the possibility of passing specific legislation on sexual harassment. UN وتقوم الحكومة بدراسة إمكانية إصدار تشريع محدد بشأن التحرش الجنسي.
    As for optimizing data use, an inter-ministerial working group would be studying the matter and was expected to make proposals. UN وفيما يتعلق باستخدام أمثل للبيانات، سوف يقوم فريق عامل مشترك بين الوزارات بدراسة المسألة ومن المتوقع أن يقدِّم مقترحات.
    The conciliation procedure could be entrusted either to a commission or to a committee tasked with studying the dispute in all its aspects and putting forward proposals. UN يمكن أن يُعهَد بإجراءات التوفيق إلى هيئة أو لجنة تكلف بدراسة النزاع من كل جوانبه وتقديم اقتراحات.
    :: Involvement of the State institutions concerned in studying the causes of terrorism, in preventing their aggravation and in action to eliminate them UN :: قيام مؤسسات الدولة المعنية بدراسة الأسباب المؤدية للإرهاب، والحيلولة دون تفاقمها، والعمل على إزالتها.
    The United Arab Emirates is currently studying the establishment of a national human rights commission, in line with the Paris Principles. UN وتعكف دولة الإمارات العربية المتحدة حالياً على دراسة إمكانية إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان تماشياً مع مبادئ باريس.
    The Labour Ministry is studying the possibility of setting up a new comprehensive work insurance. UN وتعكف وزارة العمل على دراسة إمكانية إقامة نظام تأمين شامل جديد ضد حوادث العمل.
    Concerning recommendations to UNCTAD, the secretariat is currently studying the proposals made. UN وفيما يتعلق بالتوصيات المقدمة إلى اﻷونكتاد، تعكف اﻷمانة حالياً على دراسة المقترحات المقدمة.
    You guys must be studying the abridged book of ninja fighting. Open Subtitles يا رفاق يجب أن يدرس الكتاب مختصر من النينجا القتال.
    The World Bank, however, is studying the possibility of a loan for malaria control in Bolivia. UN غير أن البنك الدولي يدرس حاليا إمكانية تقديم قرض إلى بوليفيا لمكافحة الملاريا.
    The Government of Aruba was, therefore, studying the possibility of part-time work and an increase in the number of day-care facilities. UN ولذلك فإن حكومة آروبا تدرس إمكانية توفير وظائف لبعض الوقت، على أساس عدم التفرغ، وزيادة عدد مرافق الرعاية النهارية.
    At present, Indonesia is still studying the possibility of ratifying of or accession to the Optional Protocol. UN لا تزال إندونيسيا في الوقت الراهن تدرس إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه.
    Some members showed interest in studying the idea further, however. UN ومع ذلك فقد أبدى بعض الأعضاء اهتماما بمواصلة دراسة هذه الفكرة.
    Boys like bees in a beehive, studying the Koran. Open Subtitles الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن
    In studying the 19th century, one thing will be clear: Open Subtitles في دراسة القرن ال19، شيء واحد سوف يكون واضح
    I think it means we're studying the wrong species. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني أننا ندرس الأنواع الخاطئة
    UNCTAD XII would provide the momentum for studying the various economic impacts of globalization and the options for correcting imbalances and asymmetries. UN وسيوفر الأونكتاد الثاني عشر زخماً لدراسة مختلف الآثار الاقتصادية للعولمة وخيارات تصحيح الاختلالات وأوجه عدم التناظر.
    This covers various areas, providing courses of professional training, studying the needs in terms of vocational training, providing basic skills training and refresher courses, in addition to other training actions and projects. UN ويغطي ذلك عدة جوانب، فيقدم دورات دراسية للتدريب المهني، فيدرس الاحتياجات من ناحية التدريب المهني، ويوفر مهارات التدريب اﻷساسية ودورات دراسية لتنشيط المعلومات علاوة على أعمال ومشاريع التدريب اﻷخرى.
    The Secretary-General saw fit to entrust to me the mission of determining whether the relevant national entities in Burundi were prepared to establish such a commission on the truth. During my visit to Burundi, I received the additional mandate of studying the feasibility of a judicial fact-finding commission as an alternative to a commission on the truth. UN وقد أسند إلى اﻷمين العام مهمة دراسة ما إذا كانت الهيئات الوطنية المعنية في بوروندي على استعداد ﻹنشاء لجنة لتقصي الحقائق من هذا القبيل وقد أسندت إليّ أثناء زيارتي لبوروندي مهمة إضافية هي دراسة إمكانية إنشاء لجنة تحقيق قضائية بدلا من لجنة لتقصي الحقائق.
    A Bills Committee of the Legislative Council is currently studying the Bill in detail. UN وتتولى لجنة لمشاريع القوانين تابعة للمجلس التشريعي دراسة مشروع القانون بالتفصيل في الوقت الحاضر.
    Thus, the subcommittee on child rights was coordinating the preparation of the second periodic report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and was studying the Optional Protocol to the Convention on children in armed conflict. UN وهكذا تقوم اللجنة الفرعية المعنية بحقوق الطفل بتنسيق إعداد التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبدراسة البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية والمتعلق بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    The World Health Organization might be able to assist Paraguay in studying the dimensions and causes of maternal mortality. UN وربما يكون بمستطاع منظمة الصحة العالمية أن تقدم المساعدة إلى باراغواي بصدد دراسة أبعاد وأسباب وفيات اﻷمهات.
    I'm studying the effect of negative reinforcement on ESP ability. Open Subtitles أَدْرسُ تأثيرَ سلبيِ تعزيز على قدرةِ إي إس بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus