Naval sub went dark and sank to the ocean floor, mid-Pacific. | Open Subtitles | الغواصة البحرية أظلمتْ وغَرقَ إلى قاعِ المحيط، منتصف المحيط الهادي. |
He wanted to be up there so he could swim to the sub once they'd sunk us. | Open Subtitles | بل أراد أن يكون هناك لكي يكون قادر على أن يسبح إلى الغواصة عندما يغرقوننا |
Contractor says the entire sub level is flooded, though. | Open Subtitles | يقول المقاول وأغرقت المستوى الفرعي بأكمله، وإن كان. |
Nevertheless, the sub Region also presents an opportunity for the fostering of national and international goodwill toward rebuilding the country, to assume its primary role of protecting human rights, particularly those of children and women. | UN | ومع هذا، يمثّل الإقليم الفرعي أيضاً فرصة لإظهار النوايا الطيبة الوطنية والدولية من أجل إعادة بناء هذا البلد، لكي يتولى دوره الرئيسي في حماية حقوق الإنسان ولا سيما حقوق الأطفال والنساء. |
He could've been broadcasting to an enemy sub this whole time. | Open Subtitles | هو ربما كان يرسل إلى غواصة العدو كل هذا الوقت |
The Working Group decided to recommend that the Sub—Commission urge that wider use be made of bilateral treaties. | UN | وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تحث على استخدام المعاهدات الثنائية على نطاق أوسع. |
When mine clearance was initiated in 2005, the affected 186 hectares was divided in three sub areas. | UN | ومنذ الشروع في عملية إزالة الألغام في عام 2005، قسمت المنطقة المتأثرة البالغ مساحتها 186 هكتاراً إلى ثلاث مناطق فرعية. |
Heading into open sea with no ears and no idea where that sub is prowling... that's suicide. | Open Subtitles | التوجه الى المياه المفتوحة دون أي آذان وليس لدينا فكرة عن مكان الغواصة هذا انتحار |
Even if we use our non-lethals, the instant those civilian boats see us, they'll give our position to the sub. | Open Subtitles | ،حتى لو إستخدمنا الأسلحة الغير مميتة ،اللحظة التي ترانا فيها تلك القوارب المدنية سوف يعطون موقعنا إلى الغواصة |
'The sub not only gives us stunning 360-degree views,'it allows us to dive to depths where no unprotected human has ever been.' | Open Subtitles | الغواصة لا تعطينا فقط مناظر خلابة 360 درجة، تسمح لنا بالغوص إلى أعماق حيث لم يستطع بلوغها أي إنسان غير محمي. |
They knew capturing a Jerry sub could be a one-way ticket. | Open Subtitles | يعرفون أن آسر الغواصة يمكن أن يكون تذكرة ذهاب فقط |
In five minutes I could disarm a nuke sub. | Open Subtitles | يمكنني نزع سلاح الغواصة النووية في خمس دقائق |
Trust Fund for Special Activities sub total | UN | المجموع الفرعي للصندوق الاستئماني للأنشطة الخاصة |
Complaint lodged with the Regional Sub—Procurator's Office of the Papaloapan Valley | UN | قدمت شكوى أمام المكتب الفرعي للمدعي اﻹقليمي لمنطقة حوض بابالوابان |
Mr. Neil Wright Head of UNHCR sub—office for southern Bosnia and Herzegovina, Mostar | UN | السيد نيل رايت رئيس المكتب الفرعي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المعني بجنوب البوسنة والهرسك، موستار |
Big sexy boat like that, it has its own magnetic signature, which turns a $4-billion sub into a sitting duck. | Open Subtitles | سفينة ضخمة فاتنة كتلك لديها الجاذبية الخاصة بها والذي يحول غواصة ثمنها 4 مليار دولار الي هدف واضح |
The Chairperson shall draw attention to that estimate and invite discussion on it when the proposal is considered by the Sub—Commission. | UN | ويلفت رئيس اللجنة الفرعية الانظار إلى ذلك التقرير ويدعو إلى إجراء مناقشة بشأنه عند نظر اللجنة الفرعية في الاقتراح. |
However, these posts are not Decision Making posts, and compared with 2002, there are no women at the District Administrator and sub District Administrator levels. | UN | إلا أن هذه المراكز ليست مراكز صنع قرار، وبالمقارنة مع 2002، لا توجد نساء برتبة مدير مقاطعة أو مدير مقاطعة فرعية. |
I have coordinates for where the sub might be. | Open Subtitles | إنّ لديّ إحداثيّات للمكان المُمكن تواجد الغوّاصة فيه. |
Distribution of investment by target are size and sub region | UN | توزيع الاستثمار بحسب مساحة المنطقة المستهدفة والمنطقة دون الإقليمية |
The sub was kind of vague about the assignment... | Open Subtitles | الشخص البديل كان على غير علم نسبياً بالمهمة.. |
It'll be safer if everybody leaves the sub but me. | Open Subtitles | سيكون اكثر امانا لو غادر الجميع الغواصه ماعدا انا |
There was a sub here the last time I dropped Blue off. | Open Subtitles | كان هنالك مُعلم بديل في آخر مرة أحضرت بلو إلى هُنا |
Central Pork Sandwich right here at the sub Station. | Open Subtitles | شطيرة اللحم المُقدد المُركز هنا بمطعم مترو الأنفاق. |
It's just that I'm only a sub, so I don't really-- | Open Subtitles | الأمر هو أنني مجرد بديلة وحسب ...لذا لست حقاً |
90% of his wealth was tied up in sourdough sub stock. | Open Subtitles | 90% من ثروته كانت مربوطة بأسهم ساوردو ساب |
They were transporting their only supply via submarine when that sub came under heavy fire by the allied forces. | Open Subtitles | كانوا ينقلون مخزونهم الوحيد منه في غوّاصة. حينئذٍ هاجمتهم قوّات الحلفاء بكثافة، وانحصروا تحت مياه سلسلة الجزر هذه. |
If we're trying to find a sub that's gone dark, we should look for what's out of the ordinary in the water. | Open Subtitles | إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء. |