Although still tentative at this stage, the following major activities are expected to be undertaken in each of the three sub-projects. | UN | ويتوقع إنجاز الأنشطة الرئيسية التالية، رغم أنها لا تزال مؤقتة في هذه المرحلة، في كل من المشاريع الفرعية الثلاثة. |
It is expected that the audit certificates will cover a larger number of sub-projects than before. . | UN | ومن المتوقع أن تغطي شهادات مراجعة الحسابات عددا من المشاريع الفرعية أكبر من ذي قبل. |
In the area of related inputs, the significant in-kind contributions of the beneficiaries were not indicated in all of the sub-projects. | UN | وفي مجال المدخلات ذات الصلة لم يشر في كل المشاريع الفرعية إلى المساهمات العينية الهامة من المستفيدين. |
UNHCR Albania responded that further sub-projects with this entity were not foreseen in the short or medium term. X. Conclusions | UN | وردت عملية للمفوضية في ألبانيا بأنه من غير المرتقب تنفيذ أي مشاريع فرعية أخرى مع هذه الهيئة في الأجل القصير أو المتوسط. |
:: Conception, organisation, realization and evaluation of the particular sub-projects, incl. call for tenders, commissioning for the main field work and implementation | UN | :: وضع وتنظيم وتنفيذ وتقييم مشاريع فرعية بعينها، بما في ذلك طرح العروض، والتكليف بالأعمال الميدانية الرئيسية وتنفيذها |
More significant progress has been made on sub-project closure: in 1999, over 2,500 sub-projects had been closed. | UN | وأحرز تقدم أكثر أهمية في إقفال المشاريع الفرعية: ففي عام 1999 أقفلت حسابات أكثر من 500 2 مشروع فرعي. |
In the area of related inputs, the significant in-kind contributions of the beneficiaries were not indicated in all of the sub-projects. | UN | وفي مجال المدخلات ذات الصلة لم يشر في كل المشاريع الفرعية إلى المساهمات العينية الهامة من المستفيدين. |
More significant progress has been made on sub-project closure: in 1999, over 2,500 sub-projects had been closed. | UN | وأحرز تقدم أكثر أهمية في إقفال المشاريع الفرعية: ففي عام 1999 أقفلت حسابات أكثر من 500 2 مشروع فرعي. |
However, efforts were needed to establish fully operational systems of internal controls in the areas of finance, travel, procurement and the management of sub-projects. | UN | بيد أن هناك حاجة لبذل المزيد من الجهود ﻹنشاء نُظم تشغيلية كاملة للرقابة الداخلية في مجالات المالية والسفر والشراء وإدارة المشاريع الفرعية. |
The Board selected, through the headquarters office, 74 high-value sub-projects with expenditure amounting to $42 million. | UN | واختار المجلس، عن طريق مكتب المقر، 74 من المشاريع الفرعية ذات القيمة المرتفعة والتي بلغت نفقاتها 42 مليون دولار. |
In Peru, land titling is envisaged as part of the forestry sub-projects financed by the Government. | UN | وفي بيرو، من المتوخى تمليك الأراضي كجزء من المشاريع الفرعية في مجال الحراجة والمموّلة من الحكومة. |
Such wide variation for similar sub-projects cannot be justified. | UN | ولا يمكن تبرير هذا التفاوت الكبير إذ أن المشاريع الفرعية متماثلة. |
Such wide variation for similar sub-projects cannot be justified. | UN | ولا يمكن تبرير هذا التفاوت الكبير إذ أن المشاريع الفرعية متماثلة. |
Serbia had prepared five sub-projects in that context, of which four had been approved, and concluded contracts for donations valued at 87.5 million euros. | UN | وقد أعدت صربيا خمسة مشاريع فرعية في هذا السياق، منها أربعة تمت الموافقة عليها، كما أبرمت عقوداً للتبرعات قيمتها 87.5 مليون يورو. |
The Maputo office had received audit certificates for only 3 out of 10 sub-projects completed in 1993. | UN | في حين لم يتلق مكتب مابوتو شهادات لمراجعة الحسابات إلا ﻟ ٣ من أصل ١٠ مشاريع فرعية انجزت في عام ١٩٩٣. |
The Branch Office, Maputo had received audit certificates for only 3 out of 10 sub-projects completed in 1993. | UN | في حين لم يتلق مكتب مابوتو شهادات لمراجعة الحسابات إلا ﻟ ٣ من أصل ١٠ مشاريع فرعية انجزت في عام ١٩٩٣. |
63. Currently, nine of the sub-projects are completed and certified as compliant, while another nine are nearing completion. | UN | ٦٣ - وأنجزت حتى اﻵن تسعة مشاريع فرعية وصُدق على توافقها، وتوشك تسعة مشاريع أخرى على الانتهاء. |
Given that substantial sums of funds were involved, OIOS recommended that UNHCR not enter into further sub-projects with this partner. | UN | ونظرا للمبالغ المالية الكبيرة التي تنطوي عليها الأمر فقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بألا تشرك المفوضية هذا الشريك في أي مشاريع فرعية أخرى. |
Each core programme and the numerous sub-projects have been benchmarked. | UN | وتم تحديد معالم لكل برنامج أساسي وكذلك للمشاريع الفرعية المتعددة. |
Over $5 million were requested from the Fund in 1996 for 96 projects and sub-projects. | UN | وقد طلب من الصندوق مبلغ يزيد على ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٦ من أجل ٩٦ مشروعات ومشروعا فرعيا. |
56. UNHCR's Audit Service in OIOS conducted a review of UNHCR Implementing Partners' Audit Certification of 2004 sub-projects. | UN | 56- قامت دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء التنفيذيين للمفوضية فيما يتعلق بالمشاريع الفرعية لعام 2004. |
In 1999, implementing partner expenditure amounted to approximately $420 million (of which only $12 million related to sub-projects with expenditure below $100,000). | UN | وفي عام 1999، بلغت نفقات الشركاء التنفيذيين ما يقرب من 420 مليون دولار (يتصل 12 مليون دولار منها بمشاريع فرعية تقل نفقاتها عن 000 100 دولار). |