His delegation supported the decision to continue work on the subject in the form of a convention. | UN | وأضاف أن وفد بلده يؤيد القرار القاضي بمواصلة العمل بشأن هذا الموضوع في شكل اتفاقية. |
The Advisory Committee will comment further on this subject in the context of its consideration of the forthcoming report. | UN | وستقدم اللجنة الاستشارية تعليقات أخرى حول هذا الموضوع في سياق نظرها في التقرير المقبل. |
The Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. | UN | وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف. |
Indeed, he had the impression that there had been differences of opinion on the subject in the working group itself. | UN | ولديه، في الواقع، انطباع بأنه كانت هناك اختلافات في الرأي بشأن الموضوع في الفريق العامل نفسه. |
The Committee reserves the right to make additional comments and observations on this subject in the future. | UN | وتحتفظ اللجنة بالحق في تقديم تعليقات وملاحظات إضافية بشأن هذا الموضوع في المستقبل. |
The Committee notes that this would require that sufficient time be allocated to this subject in the school timetable. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا سيتطلب تخصيص وقت كاف لهذا الموضوع في الجدول الزمني المدرسي. |
43. The Board has commented on this subject in the present report. | UN | ٤٣ - علﱠق المجلس على هذا الموضوع في سياق هذا التقرير. |
There is no very clear rule on this subject in the rules of procedure. | UN | ولا توجـد قاعدة واضحة بشـأن هذا الموضوع في النظام الــداخلي. |
And I have asked for the floor today to convey to the Conference the thinking of my Government on this subject in the light of the Review. | UN | وقد طلبت الكلمة اليوم كي أنقل للمؤتمر أفكار حكومتي بشأن هذا الموضوع في ضوء الاستعراض. |
It was generally agreed that there was a need to address the subject in the context of electronic commerce. | UN | واتفق عموما على أن ثمة حاجة إلى تناول الموضوع في إطار التجارة الالكترونية. |
Too many words have been spoken on this subject in the past year without simultaneous action. | UN | وقد قيل كلام كثير في هذا الموضوع في السنة الماضية دون أن يقترن ذلك بعمل متزامن. |
Particular emphasis will therefore be placed on this subject in the coming months. | UN | ولذلك، سينصب التركيز بصفة خاصة على هذا الموضوع في اﻷشهر المقبلة. |
It has been reflected in Papua New Guinea's affirmative vote on draft resolutions on this subject in the past. | UN | وقد تجلـى في تصويت بابوا غينيا الجديدة الإيجابي على مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع في الماضي. |
Malaysia's position on Security Council reform has been made amply clear in our previous statements on the subject in the General Assembly and in the Working Group. | UN | وموقف ماليزيا المتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن تم توضيحه بما فيه الكفاية في البيانات السابقة التي أدلينا بها بشأن الموضوع في الجمعية العامة وفي إطار الفريق العامل. |
The Committee welcomes the trend and will comment further on the subject in the light of the outcome of the streamlining exercise indicated above. | UN | وترحب اللجنة بهذا الاتجاه وستُبدي المزيد من التعليقات على الموضوع في ضوء نتيجة عملية التبسيط المبينة أعلاه. |
She is hoping to engage in a dialogue with the Government on this subject in the future. | UN | وهي تأمل في أن تجري حوارا مع الحكومة بخصوص هذا الموضوع في المستقبل. |
The Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. | UN | وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف. |
Such matters would be a legitimate area of concern for his mandate, and the General Assembly would hear from him on the subject in the future. | UN | فهذه المسائل هي مجال مشروع للقلق فيما يتعلق بولايته وسوف تستمع الجمعية العامة إليه بشأن الموضوع في المستقبل. |
The lack of information on the subject in the report before the Committee was evidence of that. | UN | فنقص المعلومات بشأن هذا الموضوع في التقرير المعروض على اللجنة يعتبر دليلا على ذلك. |
Research is currently under way on this subject in the framework of the process launched by the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. | UN | وأن البحوث جارية على قدم وساق بشأن هذا الموضوع في إطار العملية التي استهلها إعلان جنيف المعني بالعنف المسلح والتنمية. |