"subject to geographical distribution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • خاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • الخاضعين للتوزيع الجغرافي
        
    • تخضع للتوزيع الجغرافي
        
    • يخضعون للتوزيع الجغرافي
        
    • الخاضعة لمبدأ التوزيع الجغرافي
        
    • الخاضعة للتمثيل الجغرافي
        
    • والخاضعة للتوزيع الجغرافي
        
    • الخاضعون للتوزيع الجغرافي
        
    • الوظائف للتوزيع الجغرافي
        
    • خاضعين للتوزيع الجغرافي
        
    The target of 35 per cent overall representation for women in posts subject to geographical distribution has now been achieved. UN وقد تحقق الى حد اﻵن هدف مشـاركة المـرأة عمـوما بنسـبة ٣٥ في المائــة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Retirements of staff against posts subject to geographical distribution UN حالات تقاعد الموظفين مقارنة بالوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Staff in posts subject to geographical distribution by nationality, grade and gender UN الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    staff Changes in staff in posts subject to geographical distribution by nationality, type of appointment and gender of nationality UN التغيرات في عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    A total of 177 Member States are represented by staff in posts subject to geographical distribution. UN وينتمي الموظفون العاملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ما مجموعه 177 دولة عضوا.
    Status of Professional staff subject to geographical distribution at Headquarters, by division UN حالة الموظفين الفنيين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في المقر ، حسب الشعبة
    The Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    5. Female staff by level in posts subject to geographical distribution and posts with special language requirements UN 5 - الموظفات حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    This number depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه.
    Female staff by level in posts subject to geographical distribution and posts with special language requirements UN الموظفات حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    As recommended by the Advisory Committee, the scope of the examination should be broadened to cover more posts than those subject to geographical distribution. UN وكما أوصت اللجنة الاستشارية، ينبغي توسيع نطاق الامتحان ليشمل أكثر من الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Over the past five years, the number of female staff in posts subject to geographical distribution has increased by 4.1 per cent. UN وازداد عدد الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تجاوزت 4.1 في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    This figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه ليس مساويا له.
    The base figure is adjusted whenever the actual number of posts subject to geographical distribution increases or decreases by 100. Factors UN ويُعدل رقم الأساس كلما تغير العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بالزيادة أو النقصان بمقدار 100 وظيفة.
    Over the last five years, the number of female staff in posts subject to geographical distribution has increased by more than 5 per cent. UN وازداد عدد الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة تجاوز 5 في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    (i) Requested the Secretary-General to make efforts to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in post subject to geographical distribution. UN `1 ' تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة.
    Women accounted for 39.2 per cent of Professional staff in posts subject to geographical distribution and 36.5 per cent of all Professional staff with appointments of one year or longer. UN وتشكل النساء 39.2 في المائة من شاغلي وظائف الفئة الفنية الخاضعة للتوزيع الجغرافي و 36.5 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية المعينين لمدة سنة أو أكثر.
    The proportion of female staff in posts subject to geographical distribution for the five-year period 2005-2009 is illustrated in figure XVII. UN ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في فترة السنوات الخمس من 2005 إلى 2009.
    Staff on appointments subject to geographical distribution UN الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Recruitment for posts subject to geographical distribution UN 12 3 9 التعيينات في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Table 2 of annex I further subdivides the category of staff subject to geographical distribution, by office and region. UN أما الجدول ٢ من المرفق اﻷول، فيقسم فئة الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي حسب المكتب والمنطقة.
    The Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    Those staff members are not subject to geographical distribution, which is the subject of paragraph 15 of the report. UN وهــؤلاء الموظفــون لا يخضعون للتوزيع الجغرافي الذي تتناوله الفقرة ١٥ من هذا التقرير.
    He was concerned about the limited number of entry-level posts, particularly at the P-2 level, which represented only 14 per cent of the total number of posts subject to geographical distribution. UN وأضاف إنـه يشعر بالقلق بشأن العدد المحدود لوظائف بدء الالتحاق بالخدمة، وبصـورة خاصــة في رتبــة ف-2، التي تمثل فقط 14 في المائة من مجموع عدد الوظائف الخاضعة لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    These staff, who are nationals of 57 different countries, represent some 13 per cent of the 2,491 staff members of the Secretariat in posts subject to geographical distribution. UN ويمثل هؤلاء الموظفون، وهم مواطنون ينتمون لـ 57 بلدا مختلفا، نحو 13 في المائة من عدد الموظفين الذين يشغلون الوظائف الخاضعة للتمثيل الجغرافي في الأمانة العامة والبالغ عددهم 491 2 موظفا.
    The increase in the number of underrepresented Member States was largely caused by the increase in the number of budgeted posts subject to geographical distribution to 3,159. UN وتعزى الزيادة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا بشكل رئيسي إلى زيادة عدد الوظائف الممولة من الميزانية والخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 159 3.
    Staff subject to geographical distribution UN الموظفون الخاضعون للتوزيع الجغرافي العادل
    14 This paragraph refers only to the nationality situation of staff subject to geographical distribution. UN )١٤( هذه الفقرة تقتصر على اﻹشارة إلى حالة الجنسية للموظفين في الوظائف للتوزيع الجغرافي.
    596. As at 31 December 2005, 2,606 staff members were subject to geographical distribution among the 191 Member States, of which 17 were unrepresented; 8 were underrepresented; 99 were within range (below midpoint); 43 were within range (above midpoint); and 24 were overrepresented. UN 596 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان هناك 606 2 موظفين خاضعين للتوزيع الجغرافي بين الدول الأعضاء الـ 191 ومنها 17 دولة غير ممثلة؛ و 8 دول ممثلة تمثيلا ناقصا؛ و 99 دولة داخلة ضمن النطاق (دون نقطة الوسط)؛ و 43 دولة داخلة ضمن النطاق (فوق نقطة الوسط)؛ و 24 دولة ممثلة تمثيلا زائدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus