"submissions from" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات المقدمة من
        
    • المعلومات المقدمة من
        
    • التقارير المقدمة من
        
    • معلومات من
        
    • عروض من
        
    • الورقات المقدمة من
        
    • مذكرات مقدمة من
        
    • المعلومات الواردة من
        
    • معلومات مقدمة من
        
    • العروض المقدمة من
        
    • تقارير مقدمة من
        
    • بيانات من
        
    • الآراء الواردة من
        
    • ورقات مقدمة من
        
    • مساهمات من
        
    In sections II.A and B, the report contains information on measures taken at the national and international levels, based on submissions from Governments and international organizations. UN ويتضمن التقرير، في جزأيه الثاني، ألف وباء، معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استنادا إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Synthesis report on technologies for adaptation identified in the submissions from Parties and relevant organizations. UN تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Nevertheless, the number of submissions from these regions was adequate for a comparison of trends with other regions. UN ومع ذلك، كان عدد التقارير المقدمة من هذين الإقليمين كافياً لإجراء مقارنة للاتجاهات مع الأقاليم الأخرى.
    submissions from Parties and intergovernmental organizations UN معلومات من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    submissions from Parties and United Nations and intergovernmental organizations UN عروض من الأطراف والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
    submissions from intergovernmental organizations UN الورقات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية
    submissions from Parties on Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol UN مذكرات مقدمة من الأطراف بشأن المادتين 3 - 3 و3 - 4 من بروتوكول كيوتو
    submissions from migration agents or solicitors can also form part of the material to be assessed. UN ويمكن أن تشكل البيانات المقدمة من وكلاء أو محامي الهجرة جزءا من المواد المزمع تقييمها.
    The summaries are based on the submissions from RFMOs unless otherwise indicated. UN وتستند الملخصات إلى البيانات المقدمة من هذه المنظمات، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    In addition, the IGE had requested the secretariat to prepare a fully revised and updated version of the UN Model Law on Competition on the basis of submissions from member States. UN وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى الأمانة إعداد صيغة منقحة ومستوفاة بالكامل لقانون الأمم المتحدة النموذجي بشأن المنافسة استناداً إلى البيانات المقدمة من الدول الأعضاء.
    submissions from Parties on these topics will be contained in document FCCC/CP/1998/MISC.5. UN وسترد في الوثيقة FCCC/CP/1998/MISC.5 المعلومات المقدمة من اﻷطراف بشأن هذه المواضيع.
    submissions from Parties and relevant international organizations UN المعلومات المقدمة من الأطراف ومن المنظمات الدولية المعنية
    (i) Post submissions from observer organizations on the UNFCCC website in a way that makes them accessible to Parties; UN نشر التقارير المقدمة من المنظمات المتمتعة بصفة مراقب على موقع الاتفاقية الشبكي بشكل يجعلها متاحة للأطراف؛
    The Philippines Commission noted that it is working on consolidating its services available to defenders, which include a focal point for cases pertaining to them. submissions from NGOs confirmed that such consolidation is needed. UN ولاحظت لجنة الفلبين أنها تعمل على تعزيز خدماتها المقدمة إلى المدافعين، التي تشمل جهة تنسيق للحالات المتعلقة بهم، وتؤكد التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية أن ثمة حاجة إلى تعزيز هذه الخدمات.
    submissions from Parties and accredited intergovernmental organizations UN معلومات من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة
    FCCC/AG13/1997/MISC.1 Scope and elements of the procedure of any proposed mechanism : submissions from Parties UN نطاق وعناصر اجراءات أي آلية مقترحة: عروض من اﻷطراف
    submissions from intergovernmental organizations UN الورقات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية
    - submissions from Parties and other organizations on modalities for the inclusion of afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period; UN `1` مذكرات مقدمة من الأطراف وغيرها من المنظمات بشأن الطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى؛
    Recent submissions from Parties present a number of options with respect to the form of the agreed outcome. UN وتعرض المعلومات الواردة من الأطراف مؤخراً عدداً من الخيارات بشأن صيغة هذه النتائج.
    submissions from Parties and intergovernmental organizations UN معلومات مقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    :: Number of submissions from the Office of the Prosecutor, the defence, victims and decisions of Chambers UN :: عدد العروض المقدمة من مكتب المدعي العام، والدفاع، والضحايا، وعدد قرارات الدوائر
    submissions from Parties and a Party/observer State UN تقارير مقدمة من الأطراف ومن دولة طرف/لها صفة المراقب
    submissions from Parties on this topic are contained in document FCCC/AGBM/1996/MISC./1. UN ٠٣- وترد بيانات من اﻷطراف بشأن هذا الموضوع في الوثيقة FCCC/AGBM/1996/Misc.1.
    The secretariat would then compile and synthesize by mid-2007, the submissions from Parties in a report that could form the basis for an enhanced framework. UN وستقوم الأمانة عندئذٍ بجمع الآراء الواردة من الأطراف وتوليفها بحلول منتصف عام 2007، في تقرير يمكن أن يستند إليه في وضع إطار محسن.
    submissions from intergovernmental organizations UN ورقات مقدمة من منظمات حكومية دولية.
    submissions from Parties not included in Annex I to the Convention UN مساهمات من الأطرف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus