"submissions to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطلبات المقدمة إلى
        
    • التقارير المقدمة إلى
        
    • تقارير إلى
        
    • التقارير التي تقدم إلى
        
    • طلبات إلى
        
    • بيانا إلى
        
    • مذكرات إلى
        
    • البيانات إلى
        
    • الوثائق المقدمة إلى
        
    • بيانات إلى
        
    • تقديم الطلبات إلى
        
    • المساهمات المقدمة
        
    • العرائض
        
    • البيانات المقدمة إلى
        
    • للتقارير التي تقدمها إلى
        
    Action was required to improve both the quality and timeliness of submissions to the committee. UN وطُلب اتخاذ ما يلزم من إجراءات لتحسين جودة وتوقيت الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    Member States expect expeditious consideration of the submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf and issuance of recommendations in view of the important national interests involved. UN وتتوقع الدول الأعضاء الإسراع في النظر في الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري وفي إصدار التوصيات بالنظر إلى المصالح الوطنية المهمة التي تنطوي عليها تلك الطلبات.
    Trust Fund to Assist Developing States in the Preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    The organization makes submissions to United Nations treaty bodies. UN تقدم المنظمة تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    In connection with article 76 submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, we have bilateral cooperation efforts with several countries in which Norwegian experts work with their relevant counterparts from the other country. UN وفيما يتعلق بإعداد التقارير التي تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري امتثالا للمادة 76، فإننا نبذل جهودا للتعاون الثنائي مع عدد من الدول حيث يعمل خبراء نرويجيون مع نظرائهم ذوي الصلة من البلد الآخر.
    She cited some capacity-building initiatives available to States making submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وأشارت إلى بعض مبادرات بناء القدرات المتاحة للدول التي تقدم طلبات إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    20 submissions to other recourse bodies by the Panel of Counsel UN تقديم فريق تقديم المشورة 20 بيانا إلى هيئات الاستئناف الأخرى
    UNMIK prepared and sent submissions to the Special Chamber on 76 cases and attended 26 hearings at the Special Chamber UN وأعدت البعثة وأرسلت مذكرات إلى الدائرة الخاصة بشأن 76 دعوى وحضرت 26 جلسة استماع في الدائرة الخاصة
    69. The effectiveness of cooperative regional projects in the development of submissions to the Commission was highlighted. UN 69 - وأُبرزت فعالية المشاريع الإقليمية التعاونية في إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    As a result of those activities, the number of submissions to the Commission grew from 51 in 2009 to 59 in December 2011. UN وبفضل هذه الأنشطة، ارتفع عدد الطلبات المقدمة إلى اللجنة من 51 في عام 2009 إلى 59 في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (ii) Manage the handling of submissions to the Commission, supervise the storage and handling of the submission material, including confidential material and GIS data and their archiving and manage the related workflow; UN ' 2` إدارة معالجة الطلبات المقدمة إلى اللجنة، والإشراف على تخزين ومعالجة المواد المقدمة، بما في ذلك المواد السرية وبيانات نظام المعلومات الجغرافية، وإدراجها في المحفوظات وإدارة سير العمل المتعلق بها؛
    (ii) The expeditious examination of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf by increased utilization of technical facilities provided by the Division UN ' 2` النظر السريع في الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري عن طريق زيادة استخدام التسهيلات الفنية التي توفرها الشعبة
    Trust Fund to Assist Developing States in the Preparation submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Trust Fund to Assist Developing States in the Preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    An annex to the report contains an updated version of the Committee matrix for the United States, which includes all measures taken by the United States covered in this report and earlier submissions to the Committee (the matrix is available on UN ويتضمن مرفق التقرير نسخة مستكملة من مصفوفة اللجنة المتعلقة بالولايات المتحدة، والتي تتضمن جميع التدابير التي اتخذتها الولايات المتحدة والمشمولة بهذا التقرير وما سبقه من تقارير إلى اللجنة.
    Of particular importance in this connection is the Trust Fund established under article 76 of the Convention for the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ويكتسي الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب المادة 76 من الاتفاقية لإعداد التقارير التي تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري، أهمية في هذا الصدد.
    The person in question had the right to make submissions to the Minister with respect to that decision. UN وللشخص موضع السؤال الحق في تقديم طلبات إلى الوزير تتعلق بالقرار.
    34 submissions to the Joint Disciplinary Committee by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق تقديم المشورة 34 بيانا إلى اللجنة التأديبية المشتركة
    Projects have to make submissions to headquarters contracts committees, which usually results in longer delays. UN ويتعين على المشاريع تقديم مذكرات إلى لجان العقود في المقار، مما يسبب عادة مزيدا من التأخير.
    Referring to the 10-year time period established by the Convention for making submissions to the Commission, he appreciated that the determination of the outer limits of the continental shelf was a complicated task, particularly for developing States. UN وأشار إلى مهلة السنوات العشر التي حددتها الاتفاقية لتقديم البيانات إلى اللجنة، وأعرب عن إدراكه لأن تحديد الحدود الخارجية للجرف القاري مهمة معقدة، لا سيما للدول النامية.
    Trust funds related to submissions to the Commission and to participation of Commission members from developing countries in its sessions UN الصندوقان الاستئمانيان المتعلقان بإعداد الوثائق المقدمة إلى اللجنة وبمشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية في دوراتها
    5 submissions to other recourse bodies by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق الفتاوى 5 بيانات إلى هيئات الاستئناف الأخرى
    Consequently, we applaud the efforts of the Division to mount training workshops involving current and former members of the Commission on the complex scientific and technical issues involved in making submissions to the Commission. UN لذا، فإننا نحيِّي جهود شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في عقد حلقات عمل تدريبية تضمّ أعضاء حاليين وسابقين في اللجنة، وتتناول المسائل العلمية والتقنية المعقَّدة المشمولة في تقديم الطلبات إلى اللجنة.
    Some submissions to this study show good practices to this end. UN وتبين بعض المساهمات المقدمة لهذه الدراسة ممارسات جيدة في هذا الصدد.
    17. submissions to the Committee may be made by: UN 17 - يمكن أن تقدم العرائض للجنة من الجهات التالية:
    They pointed out that the Guidelines gave clear and detailed guidance to States as to the procedures to be followed in the preparation of submissions to the Commission and to the particulars that would be expected to be included in such submissions. UN وأشاروا إلى أن المبادئ التوجيهية توفر دليلا واضحا ومفصلا للدول بشأن الإجراءات التي تتبع في إعداد البيانات المقدمة إلى اللجنة والتفاصيل التي يمكن توقع إدراجها في هذه البيانات.
    We would like to take this opportunity to point out the continued challenges faced by small island developing States in the preparation of their submissions to the Commission. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نوضح التحديات المتواصلة التي تواجهها الدول الجذرية الصغيرة النامية في إعدادها للتقارير التي تقدمها إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus