"submitting a report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم تقرير
        
    • بتقديم تقرير
        
    • المقدمة للتقارير
        
    The Secretary-General has assisted us greatly by submitting a report that follows the letter and spirit of the Outcome Document very faithfully and points to concrete measures we should take in our intergovernmental work on R2P. UN وقد أعاننا الأمين العام كثيرا من خلال تقديم تقرير يتوافق بكل أمانة مع نص وروح الوثيقة الختامية ويشير إلى تدابير ملموسة يجب أن نتخذها في عملنا الحكومي الدولي بشأن المسؤولية عن الحماية.
    The competent authorities respond by submitting a report on the current status of the cases. UN ورد الجهات المعنية هو تقديم تقرير عن الوضع الراهن لهذه القضايا؛
    The competition authority intervened and held several meetings with the interested parties, ultimately submitting a report justifying the platform's initiative and requesting the authorities to issue the necessary permits to allow the platform to begin services. UN وقد تدخلت هيئة المنافسة فعقدت عدة اجتماعات مع الأطراف المعنية أفضت إلى تقديم تقرير تبرر فيه المبادرة الطلابية وتطلب من السلطات إصدار الرخص اللازمة للسماح للمؤسسة الطلابية بتقديم خدماتها.
    As a sign of our real dedication to and support for the Ottawa process, since 2008 Azerbaijan has taken the voluntary initiative of submitting a report pursuant to article 7 of the Convention. UN وفي إشارة إلى إخلاصنا ودعمنا الحقيقيين لعملية أوتاوا، اتخذت أذربيجان منذ عام 2008 المبادرة الطوعية بتقديم تقرير عملا بالمادة 7 من الاتفاقية.
    8. To charge the Secretariat-General with submitting a report in this regard to the Council at its next session. UN 8 - تكليف الأمانة العامة بتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس في دورته المقبلة.
    67. In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of all States submitting a report were invited to participate in Committee meetings at which their reports were considered. UN 67- ووفقاً للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، دُعي ممثلو جميع الدول المقدمة للتقارير إلى المشاركة في جلسات اللجنة عند النظر في تقارير بلدانهم.
    8. The Secretary-General concurs with the recommendation and is submitting a report on an accountability framework to the General Assembly (A/61/701), pursuant to its resolution 61/245, outlining proposals for strengthening the current accountability framework. UN 8 - يتفق الأمين العام مع هذه التوصية، وهو بسبيله إلى تقديم تقرير عن إطار للمساءلة إلى الجمعية العامة (A/61/701) يعرض مقترحات بشأن تعزيز إطار المساءلة الحالي، وذلك عملا بقرارها 61/245.
    In its resolution 1997/65, the Commission extended the mandate for one year and requested the Special Rapporteur to report to the Commission at its fifty—fourth session and to consider submitting a report to the General Assembly at its fifty—second session. UN ومددت اللجنة بقرارها ٧٩٩١/٥٦ ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت منه أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين وأن ينظر في تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    in which the Commission decided to extend the mandate of its Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year and requested him to consider submitting a report to the General Assembly at its fiftieth session, and of Economic and Social Council decision 1995/285 of 25 July 1995, in which the Council approved the Commission's decision, UN لمدة سنة واحدة وطلبت إليه أن ينظر في تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وبمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٨٥ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي وافق فيه المجلس على قرار اللجنة،
    In its resolution 1995/74, the Commission extended the mandate for one year and requested the Special Rapporteur to consider submitting a report to the General Assembly at its fiftieth session and to the Commission at its fifty-second session. UN ومددت اللجنة بموجب قرارها ٥٩٩١/٤٧ ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت اليه أن ينظر في تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    (e) submitting a report to the Director of Public Security setting out the complaints received, the action taken and appropriate recommendations; UN (ﻫ) تقديم تقرير إلى مدير الأمن العام يتضمن الشكاوى الواردة مع الإجراءات المتخذة والتوصيات اللازمة؛
    As an ongoing practice, UNICEF has been submitting a report to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to advise the Assembly as to the measures that the organization takes to implement the recommendations of the United Nations Board of Auditors. UN جرت عادة اليونيسيف على تقديم تقرير إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لإطلاع الجمعية العامة على التدابير التي تتخذها المنظمة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    The Open Working Group on Sustainable Development Goals was tasked with submitting a report to the General Assembly at its sixty-eighth session containing a proposal for sustainable development goals for consideration and appropriate action. UN وأُسندت إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة مهمة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة كي تنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه.
    Participants in the meeting were tasked with submitting a report on mechanisms for reviewing implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto to the Conference, at its fifth session. UN وكُلِّف المشاركون في الاجتماعين بتقديم تقرير عن آليات استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها إلى المؤتمر في دورته الخامسة.
    1. A Party may submit a request for an extension of an exemption in the Register by submitting a report to the Secretariat justifying its continuing need for registration of the exemption. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقدم طلباً لتمديد القيد في السجل وذلك بتقديم تقرير إلى الأمانة يبرر فيه استمرار حاجته لتسجيل الإعفاء.
    1. A Party may submit a request for an extension of an entry in the Register by submitting a report to the Secretariat justifying its continuing need for registration of the exemption. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقدم طلباً لتمديد القيد في السجل وذلك بتقديم تقرير إلى الأمانة يبرر فيه استمرار حاجته لتسجيل الإعفاء.
    The Department would also be submitting a report on the design of the pilot project for a United Nations short-wave radio broadcasting service to the May 1999 session of the Committee on Information. UN وستقوم اﻹدارة أيضا بتقديم تقرير عن تصميم المشروع اﻹرشادي لخدمة بث اﻷمم المتحدة اﻹذاعي على الموجة القصيرة إلى دورة لجنة اﻹعلام في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    A working group was therefore set up in March 2001, under the aegis of the Minister of State for Women's Rights and Vocational Training, charged with submitting a report to the Minister of State by July 2001. UN وهذا هو السبب في إنشاء فريق عامل برعاية وزارة الدولة لحقوق المرأة والتدريب المهني في آذار/مارس 2001 وتكليفه بتقديم تقرير إلى السيدة وزيرة الدولة لحقوق المرأة والتدريب المهني في تموز/يوليه 2001.
    To strengthen the Office's institutional memory and bolster the smooth transition from one President to the next, several delegations reiterated the usefulness of the incumbent submitting a report to the President-elect of the General Assembly which could include specific recommendations and lessons learned on the working methods of the Office. UN وتعزيزاً للذاكرة المؤسسية للمكتب ودعم الانتقال بشكل سلس من رئيس، إلى من يخلفه، أعادت عدة وفود التأكيد على الفائدة من قيام الرئيس الحالي بتقديم تقرير إلى الرئيس المنتخَب للجمعية العامة يمكن أن يشمل توصيات محددة ودروس مستفادة بشأن أساليب عمل المكتب.
    68. In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of all States submitting a report were invited to participate in Committee meetings at which their reports were considered. UN 68- ووفقاً للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، دُعي ممثلو جميع الدول المقدمة للتقارير إلى المشاركة في جلسات اللجنة عند النظر في تقارير بلدانهم.
    66. In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of all States submitting a report were invited to participate in the meetings of the Committee when their reports were considered. UN 66- ووفقاً للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، دعي ممثلو جميع الدول المقدمة للتقارير إلى المشاركة في جلسات اللجنة عند النظر في تقارير بلدانهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus