"subregional office" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب دون الإقليمي
        
    • المكاتب دون الإقليمية
        
    • مكتب دون إقليمي
        
    • للمكتب دون الإقليمي
        
    • المكتب الإقليمي الفرعي
        
    • والمكتب دون الإقليمي
        
    • للمكاتب دون الإقليمية
        
    • بالمكتب دون الإقليمي
        
    • مكتب المنطقة دون الإقليمية
        
    • وللمكتب دون الإقليمي
        
    • يستضيفه المكتب
        
    • مكتبا دون إقليمي
        
    • مكتبها دون الإقليمي
        
    • دون الإقليمي للجنة
        
    • دون الإقليمية لأغراض التنمية
        
    Renovation of old building at subregional office for Central Africa UN تجديد المبنى القديم في المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا
    subregional office for South and South-West Asia UN المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا
    The subregional office will ensure that development issues are adequately addressed in intergovernmental debate. UN وسيضمن المكتب دون الإقليمي التطرق بشكل مناسب إلى القضايا الإنمائية في المناقشة الحكومية الدولية.
    The major accomplishments of each subregional office during the period under review are highlighted below. UN والفقرات التالية تبرز الإنجازات الرئيسية التي حققها كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Audit of the ECA subregional office in Lusaka. UN مراجعة المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا في لوساكا.
    The ECA subregional office for West Africa will lead the implementation of the project. UN وسيتولى المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا لغرب أفريقيا قيادة تنفيذ المشروع.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, subregional office UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، المكتب دون الإقليمي
    subregional office for South and South-West Asia UN المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا
    The subregional office will ensure that development issues are adequately addressed in intergovernmental debate. UN وسيضمن المكتب دون الإقليمي التطرق بشكل مناسب إلى القضايا الإنمائية في المناقشة الحكومية الدولية.
    Three networks and three agreements were registered as a result of the support of the subregional office for North Africa. UN ونتيجة للدعم المقدم من المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، تمّ إنشاء ثلاث شبكات وإبرام ثلاث اتفاقات.
    subregional office for South and South-West Asia UN المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا
    The project will be implemented by the ECA subregional office for Southern Africa, in collaboration with other divisions at ECA headquarters. UN وسينفذ المشروع المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي، التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع شعب أخرى بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The UNDP Barbados and Eastern Caribbean subregional office UN المكتب دون الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بربادوس وشرقي الكاريبي
    The Committee emphasized the importance of the subregional office's programmes related to good governance, regional integration and national policies. UN وشددت اللجنة على أهمية برامج المكتب دون الإقليمي المتصلة بتشجيع الحكم الرشيد، والتكامل الإقليمي ، والسياسات الوطنية.
    32. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for Central Africa located in Yaonde, Cameroon. UN 32 يضطلع بمسؤولية تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا ومقره في ياوندي بالكاميرون.
    36. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for Southern Africa located in Lusaka, Zambia. UN 36 - يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي ومقره في لوساكا بزامبيا.
    :: Provide training for subregional office staff on the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS) UN :: توفير التدريب لموظفي المكاتب دون الإقليمية على نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
    :: Involve subregional office Directors in the review of the work of regional advisers UN :: إشراك مديري المكاتب دون الإقليمية في استعراض أعمال المستشارين الإقليميين
    Cameroon welcomed the forthcoming establishment of a United Nations subregional office for Central Africa. UN وأعرب عن ترحيب الكاميرون بإنشاء مكتب دون إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا قريباً.
    Assessing the subregional office for North Africa and the Arab Maghreb Union multi-year programme UN تقييم البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي
    The workshop was organized by the United Nations Food and Agriculture Organization subregional office for Central Asia. UN وكانت حلقة العمل من تنظيم المكتب الإقليمي الفرعي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في آسيا الوسطى.
    FAO support is facilitated by its field offices, including the subregional office for the Caribbean, located in Barbados, and the subregional office for the Pacific Islands, located in Samoa. UN ويجري تيسير سبل توصيل الدعم المقدم من المنظمة من خلال مكاتبها الإقليمية ومن بينها المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الكائن في بربادوس، والمكتب دون الإقليمي لجزر المحيط الهادئ الكائن في ساموا.
    Inspection of programme and administrative management of the subregional office of the Economic Commission for Africa UN تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    It would have been preferable, however, for the report to include an update on the status of implementation of the recommendations relating to the subregional office in Port of Spain so as to give a more balanced picture. UN ورأت أنه كان من الأفضل، مع ذلك، أن يشمل التقرير عرضا مستكملا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمكتب دون الإقليمي في بورت أوف سبين ليعطي من خلال ذلك صورة أكثر توازنا.
    ECLAC accepted recommendation 9 and stated that it had already removed this requirement for most posts in its subregional office in the Caribbean and for many P-2 positions. UN قبلت اللجنة التوصية 9 وذكرت أنها أزالت بالفعل هذا الشرط بالنسبة إلى أغلب الوظائف في مكتب المنطقة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي ولكثير من وظائف الرتبة ف-2.
    The audit was carried out through visits to country offices in Bangladesh, Ghana, Indonesia, Malawi and Zambia and to the Caribbean subregional office in Jamaica, as well as through the review of the financial transactions and operations at headquarters in New York. UN وأُجريت المراجعة عن طريق زيارات ميدانية للمكاتب القطرية في إندونيسيا وبنغلاديش وزامبيا وغانا وملاوي، وللمكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في جامايكا، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر بنيويورك.
    (c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for Southern Africa(SRO-SA) UN (ج) زيادة عدد جماعات الممارسين التي تشارك في مركز التبادل المعرفي الذي يستضيفه المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي
    UNFPA will expand the functions of the regional office in Johannesburg, South Africa to include a subregional office for Eastern and Southern Africa. The UNFPA country office for South Africa will remain in Pretoria, South Africa. UN كما سيتوسع الصندوق في مهام المكتب الإقليمي في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا بحيث تشمل مكتبا دون إقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، أما المكتب القطري للصندوق بجنوب أفريقيا فسيظل في مدينة بريتوريا، بجنوب أفريقيا.
    ECA needs to further engage its subregional office for Southern Africa in the implementation of its programme of work to achieve synergy and complementarity in programme delivery within the subregion UN تحتاج اللجنة إلى أن تشرك مكتبها دون الإقليمي للجنوب الأفريقي على نحو أكبر في تنفيذ برنامج عملها لتحقيق التآزر والتكامل في تنفيذ البرامج في المنطقة دون الإقليمية
    Subprogramme 7, Subregional activities for development of the subregional office for Central Africa UN البرنامج الفرعي 7، الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية التي يضطلع بها المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus