"subsist" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعالة نفسه
        
    • من البشر يعيشون
        
    In addition, the author has not substantiated that he would be unable to earn a living wage in China, as he was able to subsist prior to his departure and to obtain the funds for his travel to Australia, and he has not shown how any financial difficulties he might encounter in China would represent treatment contrary to the provisions of article 7 of the Covenant. UN بالإضافة إلى ذلك، لم يقدم صاحب البلاغ أدلة تثبت أنه لن يكون قادراً على كسب أجر كافٍ للعيش في الصين، نظراً إلى أنه تمكن من إعالة نفسه قبل مغادرته ومن تأمين الأموال اللازمة لسفره إلى أستراليا، ولم يبيّن كيف يمكن أن تمثّل أية صعوبات مالية قد يواجهها في الصين معاملة تتنافى مع أحكام المادة 7 من العهد.
    Concerning his inability to subsist in China, the author submits that the mental health report attached to his fourth Ministerial Intervention request dated 18 April 2011 emphasizes the author's high risk of suicide if he is returned to China. UN أما فيما يخص عجزه عن إعالة نفسه في الصين، فيفيد صاحب البلاغ بأن تقرير الصحة العقلية المرفق بطلبه الرابع لتدخل وزاري المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2011 يُشدّد على ارتفاع خطر إقدامه على الانتحار في حال أعيد إلى الصين.
    6.2 Regarding the new information provided by the author concerning his alleged inability to subsist owing to his family's incapability to support him financially and his alleged inability to find work in China, the State party considers that the non-refoulement obligation arising from the Covenant does not entitle non-citizens to resist deportation on the basis of claimed socioeconomic hardship. UN 6-2 وفيما يتعلق بالمعلومات الجديدة التي قدمها صاحب البلاغ بشأن عجزه المزعوم عن إعالة نفسه بسبب عدم قدرة عائلته على دعمه مادياً، وعجزه المزعوم عن إيجاد عمل في الصين، تعتبر الدولة الطرف أن واجب عدم الإعادة القسرية المنبثق عن العهد لا يجيز لغير المواطنين مقاومة الترحيل بناءً على ادعاءات بصعوبات اجتماعية واقتصادية.
    Today, 2.8 billion people live on $2 a day and 1.3 billion subsist on $1 a day. UN ويعيش اليوم 2.8 بليون شخص على دولارين في اليوم، وهناك 1.3 بليون من البشر يعيشون على دولار واحد في اليوم.
    While a few thousand souls live in obscene luxury, half of the world's population subsist on less than two dollars a day, and millions remain desperately poor, with no prospects of bequeathing a better life to their children. UN وبينما تعيش آلاف معدودة في رخاء متخم يعيش نصف سكان العالم على أقل من دولارين للفرد في اليوم، وملايين من البشر يعيشون في فقر مدقع ليس لهم أمل في حياة أفضل لأبنائهم.
    The author says that the State party erroneously evaluates his health difficulties and inability to subsist in China as discrete arguments for protection under the Covenant, whereas he argues that his primary claim is that he will suffer persecution in China owing to his commitment to Falun Gong, and that his health and subsistence problems " arise from his Falun Gong commitment " . UN ويقول صاحب البلاغ إن الدولة الطرف أخطأت في اعتبار مشاكله الصحية وعدم قدرته على إعالة نفسه في الصين كحجتين منفصلتين للحماية بموجب العهد، في حين أنه يدفع بأن طلبه الأولي يتعلق بتعرضه للاضطهاد في الصين بسبب انتمائه لحركة الفالون غونغ، وأن مشاكله الصحية والمعيشية " تنجم عن انتمائه لحركة الفالون غونغ " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus