"such linkage" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الصلة
        
    • هذا الربط
        
    • صلة كهذه
        
    such linkage would result in development or enhancement of programmes and curricula, as well as the development of virtual business and management education facilities suited to the needs of SMMEs/SMMIs. UN وستؤدي هذه الصلة إلى تطوير أو تعزيز البرامج والمناهج الدراسية فضلا عن تنمية مرافق افتراضية للتعليم التجاري والإداري تلائم احتياجات المؤسسات والصناعات الصغيرة والمتناهية الصغر والمتوسطة الحجم.
    such linkage would result in direct and indirect costs to the Organization and in an unacceptable lack of financial transparency and administrative accountability. UN وستنتج عن هذه الصلة تكاليف مباشرة وغير مباشرة تتحملها المنظمة وإلى نقص غير مقبول في الشفافية المالية والمساءلة اﻹدارية.
    57. The effectiveness of such linkage will also depend on how it is going to be made. UN ٧٥ - وسيتوقف، أيضا، مدى فعالية هذه الصلة على الكيفية التي ستقام بها.
    AIHW has also used such linkage to establish survival after cancer diagnosis. UN وقد استخدم المعهد الاسترالي للصحة والرعاية هذا الربط لمعرفة احتمالات البقاء على قيد الحياة بعد تشخيص مرض السرطان.
    such linkage would undermine the emphasis on finding the individual who is most highly qualified for a specific mandate. UN ذلك أن صلة كهذه يمكن أن تقضي على ضرورة إيجاد الفرد الأكثر أهلية للاضطلاع بولاية محددة.
    Conflicting evidence is being presented, but as long as the possibility of such linkage exists and until it is conclusively disproved, it is unacceptable for any agency, United Nations, or NGO to actively promote abortion in any of its forms. UN ولكن ما دام هناك احتمال لوجود هذه الصلة وحتى يثبت عدم وجودها بشكل قاطع، من غير المقبول لأي وكالة أو للأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية أن تشجع الإجهاض في أي شكل من أشكاله.
    However, care should be exercised to ensure that such linkage did not obfuscate the concentrated attention that needed to be paid to the actual follow-up and implementation of the Monterrey Consensus. UN بيد أنه يجب الحرص على ألا تؤدي هذه الصلة إلى إرباك الاهتمام اللازم إيلاؤه للمتابعة والتنفيذ الفعليين لتوافق آراء مونتيري.
    The Committee acknowledges therefore that the linkage of human resources to components is merely indicative; nevertheless, it is of the opinion that with further refinement such linkage could prove a useful tool. UN ولذا فإن اللجنة تقر بأن ربط الموارد البشرية بالعناصر ما هو إلا إجراء إرشادي؛ غير أنها ترى أنه بمزيد من التنقيح قد تكون هذه الصلة مفيدة.
    The total amount of $12,554,775, which was transferred from voluntary contributions in respect of such linkage, is included in the $44,167,892 figure in schedule 3 and shown in note 6. Note 6 UN والمبلغ اﻹجمـالي المحـول من بنـد التبرعـات وقـدره ٧٧٥ ٥٥٤ ١٢ دولارا من أجل هذه الصلة يدخل في مبلغ ٨٩٢ ١٦٧ ٤٤ دولارا الوارد في الجدول ٣، كما أنه مبين في الملاحظة ٦.
    Most developing countries, maintaining that these flexibilities are stand-alone allowances already agreed to consider such linkage inappropriate. UN وكان من رأي معظم البلدان النامية أن أوجه المرونة المذكورة تمثل امتيازات قائمة بذاتها سبق الاتفاق عليها، ومن ثم فإنها تنظر إلى إقامة هذه الصلة بوصفه أمرا غير لائق.
    The total amount of $7,310,562 which was transferred from voluntary contributions (statement I) in respect of such linkage is included in the $36,342,785 figure in schedule 2 and shown in note 7. UN والمبلغ اﻹجمالي المحول من بند التبرعات )البيان اﻷول( وقدره ٥٦٢ ٣١٠ ٧ دولارا من أجل هذه الصلة يدخل في مبلغ ٧٨٥ ٣٤٢ ٣٦ دولارا الوارد في الجدول ٢، كما أنه مبين في الملاحظة ٧.
    The total amount of $6,442,000 ($5,401,000 in 2003) which was transferred from voluntary contributions in respect of such linkage is included in the transfer to the biennial support budget from voluntary contributions as follows: UN والمبلغ الإجمالي المحول من بند التبرعات وقدره 000 442 6 دولار (000 401 5 دولار في عام 2003) من أجل هذه الصلة يدخل في المبلغ الممول إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين من التبرعات على النحو التالي:
    The total amount of $5,475,000 ($6,442,000 in 2005) which was transferred from voluntary contributions in respect of such linkage is included in the transfer to the biennial support budget from voluntary contributions as follows: UN والمبلغ الإجمالي المحول من بند التبرعات وقدره 000 475 5 دولار (000 442 6 دولار في عام 2005) من أجل هذه الصلة يدخل في المبلغ المحوَّل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين من التبرعات على النحو التالي:
    The total amount of $9,858,087, which was transferred from voluntary contributions (statement I) in respect of such linkage (1990-1991: $11,497,092), is included in the $34,651,905 figure in schedule 3 and shown in note 9. UN والمبلغ اﻹجمالي المحول من بند التبرعات )البيان اﻷول( وقدره ٧٨٠ ٨٥٨ ٩ دولارا من أجل هذه الصلة )مقابل ٢٩٠ ٧٩٤ ١١ دولارا للفترة ٠٩٩١-١٩٩١(، يدخل في مبلغ ٥٠٩ ١٥٦ ٤٣ دولارات الوارد في الجدول ٣، كما أنه مبين في الملاحظة ٩.
    The total amount of $24,465,837 ($12,554,775 in 1997) which was transferred from voluntary contributions in respect of such linkage is included in the $51,396,485 ($44,167,892 in 1997), figure in schedule 3 and shown in note 6. Note 6 UN والمبلغ الإجمالي المحول من بند التبرعات وقدره 837 465 24 دولارا (775 554 12 دولارا في 1997) من أجل هذه الصلة يدخل في مبلغ 485 396 51 دولارا (892 167 44 دولارا في 1997) الوارد في الجدول 3، كما أنه مبين في الملاحظة 6.
    With respect to whether a State could protect one of its nationals with dual nationality against a third State of which the injured person was not a national, without having to prove that there was an effective link between it and that person, it should be assumed, in principle, that either of the two States of nationality could exercise such protection without having to prove such linkage. UN وفيما يتعلق بما إذا كان يجوز للدولة أن تحمي واحدا من رعاياها مزدوج الجنسية ضد دولة ثالثة لا يكون الشخص المضرور من رعاياها بدون أن يتعين عليها إثبات وجود صلة فعالة بينها وبين هذا الشخص، قال إنه ينبغي من حيث المبدأ افتراض أن أيا من الدولتين التي يحمل الشخص جنسيتيهما تستطيع ممارسة الحماية بدون أن تثبت هذه الصلة.
    With respect to whether a State could protect one of its nationals with dual nationality against a third State of which the injured person was not a national, without having to prove that there was an effective link between it and that person, it should be assumed, in principle, that either of the two States of nationality could exercise such protection without having to prove such linkage. UN أما فيما يتعلق بما إذا كان في وسع دولة ما أن تقوم بحماية واحد من رعاياها يحمل جنسية مزدوجة ضد دولة ثالثة ليس هذا الشخص المضرور من رعاياها دون أن يكون عليها أن تثبت وجود صلة فعلية بينها وبين هذا الشخص، أشير إلى أنه ينبغي افتراض أنه بإمكان أي من دولتي الجنسية أن تمارس هذه الحماية دون أن يكون عليها إثبات هذه الصلة.
    In the Inspector's opinion, while such linkage needs to be clarified, a strategic plan should not be budget-driven, but rather mandate-driven. UN ويرى المفتش، أنه بينما يحتاج هذا الربط إلى توضيح، لا ينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية قائمة على الميزانية، وإنما على الولاية.
    In the Inspector's opinion, while such linkage needs to be clarified, a strategic plan should not be budget-driven, but rather mandate-driven. UN ويرى المفتش، أنه بينما يحتاج هذا الربط إلى توضيح، لا ينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية قائمة على الميزانية، وإنما على الولاية.
    That was unnecessary, since the times for such linkage were long past. UN غير أنه لا لزوم لذلك اﻵن ﻷن هذا الربط فات أوانه منذ أمد بعيد.
    Any linkage between the court and the Code could prove detrimental to the early establishment of the court and therefore such linkage should be avoided. UN فاقامة أية صلة بين المحكمة والمدونة قد يكون ضارا باﻹنشاء المبكر للمحكمة وبالتالي فإن صلة كهذه ينبغي تجنبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus