such project proposals shall include the following elements: | UN | وتشمل مقترحات المشاريع هذه العناصر التالية: |
This results in a reduction in the current year's project income earned based on such project expenditure. | UN | يؤدي هذا إلى انخفاض الإيرادات المحققة من مشاريع السنة الجارية استناداً إلى نفقات المشاريع هذه. |
One such project is the result of a partnership with the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ونتج أحد هذه المشاريع عن شراكة مع مفوضية حقوق الإنسان. |
For example, as a result of only one such project, overall water use in the South Ferghana Canal system dropped by more than 20 per cent. | UN | فعلى سبيل المثال، ونتيجة لتنفيذ مشروع واحد فقط من هذه المشاريع انخفض مجموع الكميات المسحوبة من شبكة مياه قناة فرغانة الجنوبية بنسبة تزيد عن 20 في المائة. |
such project proposals might then attract funding from donors. | UN | ويمكن بعد ذلك أن تجذب تلك المشاريع المقترحة تمويلاً من جهات مانحة. |
Any such project has the approval of the Parties involved; | UN | `1` أن يحظى أي مشروع من هذا القبيل بموافقة الأطراف المعنية؛ |
The Board therefore requests guidance from the COP on how such project activities should be handled. | UN | ولذلك فإن المجلس يطلب توجيهـات من مؤتمر الأطراف حول كيفية التعامل مع أنشطة المشاريع هذه. |
This results in a reduction in the current year's project income based on such project expenditure. | UN | ويؤدي ذلك إلى انخفاض في إيرادات المشاريع للسنة الحالية استنادا إلى نفقات المشاريع هذه. |
Option 1: the average of Annex [I][II] emissions for such project types. | UN | الخيار 1: متوسط الإنبعاثات الواردة في المرفق [الأول] [الثاني] لمثل أنواع المشاريع هذه. |
Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه في الوفاء بجزء من التزاماتها الكمية بتحديد وخفض الانبعاثات بموجب الفقرة 1 من المادة 13، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول؛ |
3. [The COP/MOP shall accommodate appeals from Parties included in Annex I, proponents of Article 6 project activities or public or private entities affected by such project activities.] | UN | 3- [يتناول مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الطعون المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، أو مؤيدي أنشطة مشاريع المادة 6 أو كيانات عامة أو خاصة متأثرة بأنشطة المشاريع هذه.] |
Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | `2` للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
As an illustration, one such project could contemplate the health sector; the lack of electricity in Bissau's hospital had been causing severe difficulties, sometimes with fatal consequences. | UN | ومثال على ذلك أنه يمكن لأحد هذه المشاريع أن يتناول قطاع الصحة؛ فانقطاع التيار الكهربائي في مستشفيات بيساو يتسبب في مصاعب شديدة، ويؤدي في بعض الأحيان إلى عواقب مميتة. |
One such project provided support to the programme on girls' education in Guatemala, to which Japan had contributed $510,000 from 1997 to 1999. | UN | ويقدم أحد هذه المشاريع الدعم لبرنامج تعليم الفتيــات في غواتيمــالا، الذي أسهمـت فيه اليابان بمبلغ 000 510 دولار في الفترة من 1997 إلى 1999. |
One such project proposed would involve the construction, improvement and upgrading of the road along the eastern Mediterranean coast from Turkey to Egypt. | UN | وينطوي أحد هذه المشاريع المقترحة على بناء وتحسين ورفع مستوى الطريق المحاذي للشاطئ الشرقي للبحر اﻷبيض المتوسط الممتد من تركيا إلى مصر. |
One such project has been established in five sub-Saharan African countries to prevent and respond to sexual violence. | UN | وأحد هذه المشاريع مشروع أُنشئ في خمسة بلدان من البلدان الأفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى بهدف منع مشكلة العنف الجنسي والرد عليها. |
One such project is the construction of a new jetty at Island Harbour. | UN | ومن بين تلك المشاريع تشييد مرساة جديدة في جزيرة هاربور. |
When, however, such project agreements were subject to approval by legislatures, the process was often long and tedious. | UN | ولكن عندما تكون اتفاقات تلك المشاريع مرهونة بموافقة من الهيئات التشريعية، كثيرا ما تصبح العملية طويلة ومضنية. |
Any such project has the approval of the Parties involved; | UN | `1` أن يحظى أي مشروع من هذا القبيل بموافقة الأطراف المعنية؛ |
Any such project provides a reduction in emissions by sources, or an enhancement of removals by sinks, that is additional to any that would otherwise occur; and | UN | `2` أن يوفر أي مشروع من هذا القبيل خفضاً في الانبعاثات بحسب المصادر أو تعزيزاً لعمليات إزالتها بالبواليع، يضاف إلى أي خفض أو إزالة بوسائل أخرى؛ |
One such project was submitted by Canada World Youth/Jeunesse Canada World, which proposed the creation of a United Nations youth exchange. | UN | وقدمت أحد هذه المشروعات منظمة شباب العالم الكندية، التي اقترحت إنشاء مراكز لتبادل الشباب تابعة لﻷمم المتحدة. |
One such project is the Global Research Alliance on Agricultural Greenhouse Gases. | UN | أحد تلك المشروعات هو التحالف العالمي للبحث في مجال غازات الدفيئة الناتجة عن الزراعة. |
Therefore, the purpose and benefits of a digitization project have to be carefully assessed before embarking on such project. | UN | ولذلك ينبغي التأني في تقييم الغرض والفوائد من مشروع للرقمنة، قبل بدء أي مشروع من هذا النوع. |