"sucks" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيء
        
    • مقرف
        
    • سيئة
        
    • سيئ
        
    • مقيت
        
    • سئ
        
    • مقرفة
        
    • السيء
        
    • مقزز
        
    • مريع
        
    • مؤسف
        
    • مزري
        
    • المقرف
        
    • مزعج
        
    • سيئاً
        
    It sucks when hot chicks start to cool down. Open Subtitles إنه امر سيء عندما يبدأن النساء الساخنات بالتبريد
    sucks about your girlfriend. She's got some really nice stuff. Open Subtitles الأمر سيء بخصوص حبيبتك، لأن لديها بعض الأغراض الجيدة
    We could go away from here. This violence sucks. Open Subtitles يمكننا مغادرة هذا المكان؛ هذا العنف مقرف جداً
    It sucks, and Maryland is a giant pile of garbage. Open Subtitles إنها سيئة وماريلاند عبارة عن كومة كبيرة من القمامة
    Baby, that sucks, cos I was gonna totally blow you away. Open Subtitles حبيبتي ، هذا خبر سيئ لأنني كتبت عهود ستطير صوابك
    Chicago winter sucks, so I ditched that internship, and here I am. Open Subtitles وشتاء شيكاغو سيء جداً فتركت فترة التدريب تلك وها أنا هنا
    But their secondary sucks and they still want two run stuffers? Open Subtitles لكن ظهيرهم الدفاعي سيء وهم مازالوا بحاجة إلى لاعبين سريعين
    With all the magical wars in my family, if there's some kind of grand plan, it sucks. Open Subtitles مع كل المعارك السحرية في عائلتي إذا كان هناك نوع من الخطط الكبرى هذا سيء
    I THINK IT sucks THAT YOUR BROTHER HUNG UP ON YOU, PEYTON. Open Subtitles اعتقد انه امر سيء ان اخاك اغلق الهاتف بوجهك يا بايتون
    Last week, first day at my new school-- sucks. Open Subtitles الاسبوع الماضي اول يوم في المدرسة الجديدة سيء
    Give me the stick! Come on! This place sucks! Open Subtitles هيا، هذا المكان مقرف اريد الذهاب الى السوق
    I don't mean it sucks Because we're gonna be late. Open Subtitles انا لا اعني انه مقرف لاننا سنتأخر يا عزيزتي
    Well, that kind of sucks because it had all the photos of my brother's new baby on it. Open Subtitles حسناً , ذلك إلى حدٍ ما مقرف لإن على ذلك جميع الصور الجديدة لإبن أخي الرضيع
    And we've all been up against it before, and we know there are times when every choice sucks. Open Subtitles وقد كنا ضد الأمر من قبل و نعلم أن في بعض الأحيان تكون الخيارات المتاحة سيئة
    My Spanish fucking sucks, but that's not the problem. Open Subtitles لغتي الأسبانية سيئة, لكن هذه ليست هي المشكلة.
    This sucks, I am not gonna convince you that it doesn't, and you can tell me every day for the next year Open Subtitles هذا أمر سيئ ، و لن أقنعك بأنه ليس كذلك و تستطعين إخباري في كل يوم على مدار السنه القادمة
    Let's do this thing quick,'cause this movie sucks. Open Subtitles لنفعل هذا الشئ بسرعة، لأن هذا الفيلم مقيت
    I just realized that the guy I slept with sucks. Open Subtitles أنا الان أدركت أن الشاب الذي نمت معه سئ.
    I wish,'cause then you can unmake it up. It really sucks. Open Subtitles أتمنى ذلك ، لأنه عندها يمكنكِ ألا نفعليها إنها مقرفة فعلًا
    It sucks that that guy took off when you were little. Open Subtitles إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة
    There we go. This fucking sucks. It sucks every time. Open Subtitles هذا مقزز، إنّه مقزز كل مرة كلنا نمر بذلك
    Really sucks when you're involved with your married boss, you know? Open Subtitles شيء مريع عندما تكون متورط مع رئيسك المتزوج، أتعلمين ذلك
    Then you don't know your own expiration date. sucks for you. Open Subtitles ‫أي أنك لا تعلم تاريخ انتهاء صلاحياتك ‫هذا مؤسف لك
    It sucks when you can't see them. Open Subtitles يكون الأمر مزري عندما لاتستطيعين مقابلتهم؟
    sucks to be on the wrong side of that, finally. Open Subtitles .من المقرف ان تكون في الجانب .الخاطئ في النهاية
    Being a working mom sucks, too... just in a different way. Open Subtitles ان تكونى ام عاملة امر مزعج ايضا لكن بطريقة مختلفة
    Sometimes the choice sucks, but is she really in a better place now on the streets, selling herself? Open Subtitles أحياناً يكون الخيار سيئاً, ولكن هل هي حقاً أفضل حالاً الآن في الشارع وهي تبيع جسدها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus