"suicide bombing" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفجير الانتحاري
        
    • التفجيرات الانتحارية
        
    • تفجير انتحاري
        
    • التفجيرية الانتحارية
        
    • تفجيرية انتحارية
        
    • للتفجيرات الانتحارية
        
    • التفجير الانتحارية
        
    • تفجير انتحارية
        
    • الانتحارية بالقنابل
        
    • انتحاري بالقنابل
        
    • انتحاريين
        
    • انتحارية بالقنابل
        
    • تفجيرات انتحارية
        
    • العملية الانتحارية
        
    • انتحاريا
        
    I got my first break in Lebanon after the suicide bombing. Open Subtitles حصلت على أول استراحة لي في لبنان بعد التفجير الانتحاري.
    And on the international front, 60 people, mostly women and children, are believed dead in a suicide bombing. Open Subtitles وعلى الصعيد الدولي، ستون شخصا معظمهم من النساء والأطفال، يعتقد بأنهم قد قتلوا في التفجير الانتحاري.
    According to Australian official sources, training includes bomb-making and suicide bombing techniques. UN ووفقا لمصادر رسمية أسترالية، تشمل التدريب صنع القنابل وأساليب التفجيرات الانتحارية.
    In one incident, an alert Israeli bus driver helped avert a suicide bombing when he spotted a suspicious passenger with wires protruding from his coat. UN ففي أحدهما، ساعد سائق حافلة إسرائيلي يقظ على تفادي تفجير انتحاري عندما ضبط راكبا مشتبها فيه تبدو من معطفه أسلاك.
    Gravely concerned also about the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء اللجوء إلى الهجمات التفجيرية الانتحارية ضد المدنيين الإسرائيليين الأمر الذي يؤدي إلى خسائر كبيرة في الأرواح وسقوط أعداد كبيرة من الجرحى،
    " 4. Expresses grave concern at the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury; UN " 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء شن هجمات تفجيرية انتحارية ضد مدنيين إسرائيليين، مما يفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح وارتفاع شديد في عدد الإصابات؛
    We deeply regret the loss of life and damage caused by that unacceptable suicide bombing. UN ونشعر بعميق الأسى للأرواح التي فقدت والضرر الذي ألحقه هذا التفجير الانتحاري الذي لا يمكن قبوله.
    It was the second suicide bombing in Israel in as many days, and the second one in Jerusalem in less than a week. UN وكان هذا هو التفجير الانتحاري الثاني في إسرائيل منذ بضعة أيام، والتفجير الثاني في القدس في أقل من أسبوع.
    Children have also been used for mine clearance, spying and suicide bombing. UN كما اسُتخدم اﻷطفال في إزالة اﻷلغام والتجسس وعمليات التفجير الانتحاري.
    Children have also been used for mine clearance, spying and suicide bombing. UN كما اسُتخدم اﻷطفال في إزالة اﻷلغام والتجسس وعمليات التفجير الانتحاري.
    I would like to draw your attention to the suicide bombing that occurred at a shopping mall in the Israeli town of Netanya yesterday. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى التفجير الانتحاري الذي وقع أمس في أحد المراكز التجارية في مدينة نتانيا الإسرائيلية.
    Furthermore, the insurgency has taken a more brutal turn of late, using more sophisticated weaponry, as seen in the recent suicide bombing attacks. UN كذلك اتخذ التمرد طابعا أكثر وحشية في الآونة الأخيرة، وأخذت تستعمل فيه أسلحة أكثر تطورا، كما يظهر في التفجيرات الانتحارية الأخيرة.
    Techniques for the investigation of suicide bombing attacks: good practices and challenges UN تقنيات للتحقيق في التفجيرات الانتحارية: الممارسات السليمة والتحديات
    The participants issued a statement in which they condemned suicide bombing and other violence against civilians. UN وأصدر المشاركون بيانا أدانوا فيه التفجيرات الانتحارية وغيرها من أعمال العنف ضد المدنيين.
    Also on Tuesday we learned about a suicide bombing in Jerusalem which killed 20 Israelis and injured dozens more. UN وقد علمنا يوم الثلاثاء أيضاً بحادث تفجير انتحاري في القدس أدى إلى مقتل 20 إسرائيلياً وإصابة عشرات آخرين.
    Only today there was another suicide bombing in Israel. UN واليوم على وجه التحديد، حدث تفجير انتحاري آخر بالقنابل في إسرائيل.
    Gravely concerned also about the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء اللجوء إلى الهجمات التفجيرية الانتحارية ضد المدنيين الإسرائيليين الأمر الذي يؤدي إلى خسائر كبيرة في الأرواح وسقوط أعداد كبيرة من الجرحى،
    4. Expresses grave concern at the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury; UN 4 - تعرب عن القلق الشديد إزاء شن هجمات تفجيرية انتحارية ضد مدنيين إسرائيليين مما يفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح وارتفاع شديد في عدد الإصابات؛
    They spent six months there, and during that time, they learnt from Hezbollah how powerful suicide bombing could be. Open Subtitles وأمضوا ستة أشهر هناك، تعلموا خلالها من حزب الله مدى القوة المدمرة للتفجيرات الانتحارية
    Children have also been used for mine clearance, spying and suicide bombing. UN واستخدم اﻷطفال أيضا ﻹزالة اللغام، وللتجسس، وفي عمليات التفجير الانتحارية.
    Several days ago, an Arab-Israeli minor handed himself over to Israeli security forces, confessing his intention to commit a suicide bombing inside Israel. UN وقبل بضعة أيام سلَّم قاصر من عرب إسرائيل نفسه إلى قوات الأمن الإسرائيلية معترفاً باعتزامه القيام بعملية تفجير انتحارية داخل إسرائيل.
    The Secretary-General has continually condemned, in the strongest possible terms, suicide bombing attacks against citizens of Israel. UN وقد دأب الأمين العام على إدانة الهجمات الانتحارية بالقنابل على المدنيين في إسرائيل بأشد العبارات الممكنة.
    190. On 21 March, a total closure was imposed on the territories in the immediate aftermath of a suicide bombing attack in Tel Aviv. UN ١٩٠ - وفي ٢١ آذار/ مارس، فرض إغلاق تام على اﻷراضي مباشرة عقب هجوم انتحاري بالقنابل في تل أبيب.
    My own home town of Beersheva suffered a double suicide bombing just three weeks ago. UN فمسقط رأسي بير سبع عانـى من تفجيرين انتحاريين قبل ثلاثة أسابيع فحسب.
    He is said to have been responsible for the death of dozens of Israeli citizens and the injuring of hundreds more in five suicide bombing attacks in Jerusalem. UN ويقال إن الشريف كان مسؤولا عن مقتل عشرات من المواطنين اﻹسرائيليين وعن جرح مئات آخرين في خمس هجمات انتحارية بالقنابل وقعت في القدس.
    As a result, innocent Israelis have paid for this with their lives in brutal suicide bombing after suicide bombing in the heart of our cities. UN ونتيجة لذلك، دفع اﻹسرائيليون اﻷبرياء حياتهم ثمنا لذلك في شكل تفجيرات انتحارية متكررة في قلب مدننا.
    It was the third suicide bombing in Israel in as many days, and the second in Jerusalem within 36 hours. UN وكانت هذه العملية الانتحارية هي الثالثة في إسرائيل منذ أيام عديدة والثانية في القدس في غضون 36 ساعة.
    The next day, the authorities of Yemen confirmed that this incident was a suicide bombing carried out by a teenage bomber. UN وفي اليوم التالي، أكدت سلطات اليمن أن الحادث كان تفجيرا انتحاريا قام به شاب مراهق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus