Gull Cottage. Oh, no, no. That wouldn't suit you at all. | Open Subtitles | جال كوتيج ، كلا ، كلا هذا لن يناسبك مطلقاً |
You were never the most trivialist mother. It doesn't suit you. | Open Subtitles | لم تكوني الام العادية ابداً هذا لا يناسبك |
It would be my pleasure. Does 9 p.m. suit you? | Open Subtitles | سيكون من دواع سروري هل الساعة التاسعه تناسبك ؟ |
When you're older, your mind learns to let go of things that don't suit you. | Open Subtitles | عندما تكبرين عقلك يتعلم ان يسمح للامور التي لا تناسبك ان تمر |
"Even if this dress fits you pretty well, but I feel that the ones that really suit you are completely different" | Open Subtitles | وقد يلائمك هذا اللباس كثيرا لكني أشعر بأن الوحيد الذي يناسبكِ حقا مختلفا جدا |
I think this would suit you well. | Open Subtitles | أعتقد ان هذه سوف تناسبكِ بشكل جيد |
Yeah, well, I thought a, uh, a new role might suit you, too. | Open Subtitles | أجل، حقاً، أعتقد أن منصب جديد قد يناسبك أيضاً |
Sobriety doesn't actually suit you, but... you must learn to become a functioning alcoholic at the very least. | Open Subtitles | فالاتزان لا يناسبك في الواقع ولكن عليك أن تتعلم أن تكون مدمن خمر ذا فائدة على الأقل |
Clearly retirement doesn't suit you, get tired of shooting golf? | Open Subtitles | من الواضح أن التقاعد لا يناسبك هل تعبت من رمي كرة الغولف؟ |
Take a look up there, see if the weather suit you. | Open Subtitles | ألقي نظرة هناك وأرى ما إذا كان الطقس يناسبك |
I thought it would suit you, then I worried it might be a bit tacky. | Open Subtitles | انا اعتقدت ان ذلك سوف يناسبك ومن ثم خشيت انه ربما يكون مبتذلاً قليلا |
This colour won't suit you, it suits me. I can't let you have it. | Open Subtitles | لن يناسبك هذا اللون، إنه يناسبني لا يمكنني تركك تأخذيه |
I don't know if they entirely suit you... a bit de trop. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت تناسبك تمامًا مفرطة نوعًا ما |
You ain't getting your way fast enough to suit you, so you bring these two assholes up here to impress upon me the severity of my situation. | Open Subtitles | بالسرعة التي تناسبك لذلك أحضرت هذين الأحمقين كي يذهلوني بمدى خطورة موقفي |
Walter, I don't know what you think you're doing here, but trust me, this line of work doesn't suit you. | Open Subtitles | والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك. |
Well, I think falling in love may suit you. | Open Subtitles | حسنآ , أعتقد أن الوقوع في الحب ربما تناسبك |
It doesn't suit you to act all haughty. | Open Subtitles | لا يناسبكِ التصرف بهذه الطريقة. |
The flames of the phoenix suit you well. | Open Subtitles | ألسنة لهب العنقاء تناسبكِ جيدًا |
With those shoes and skirt that don't suit you. | Open Subtitles | بهذا الكعب العالى التنوره الطويله التى لا تلائمك |
Come on, sympathy doesn't suit you, Adrian. | Open Subtitles | بربك.. الشفقه لا تليق بك يا ادريان |
This suit you so well. | Open Subtitles | هذه تُناسبك تماماً |
I have a job that would suit you well, if you can execute it straight away. | Open Subtitles | لدي عمل سيناسبك إذا كنت تستطيع تنفيذه مباشرةً |
Period look, it didn't suit you. | Open Subtitles | المظهر قديم الطراز ، إنه ليس مناسباً لكِ. |
I shall endeavor to be more dull, if that would suit you better. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون أكثر ضجراً لو أن هذا يلائمك أفضل |
I don't think a third-world country will suit you. | Open Subtitles | لا أعتقد أن دولة من دول العالم الثالث ستناسبك |
Didn't know its value, just thought it would suit you. | Open Subtitles | لم يعتقد من أنها قيمة ظن فقط من أنها ستلائمك |
Curls suit you, girl. | Open Subtitles | المُجعّد يُناسبكِ يا فتاة. |
If you're trying to be one of them, it doesn't suit you. | Open Subtitles | إذا أنت تُحاولُ لِكي تَكُونَ واحد منهم، هو لا يُناسبُك. |