Three days of sun and scuba, and one hour of lecture. | Open Subtitles | ثلاث ساعات من الشمس و الغوص و محاضرة ساعة واحدة |
If the magnetic fields are strong, lead them to the solar winds, from our sun and the particles in the universe. | Open Subtitles | إذا كان الحقل المغناطيسي للأرض قوياً فإنه يعكس الرياح الشمسية القادمة من الشمس و غيرها من الجزيئات الكونية الأخرى |
It's an island holiday-- the festival of sun and Moon. | Open Subtitles | إنه يوم اجازة في الجزيرة مهرجان الشمس و القمر |
The night the sun and the moon share the sky as equals. | Open Subtitles | الليل و الشمس و القمر يشاركون السماء بالتساوي |
(f) Relevant space science programmes, such as the Scientific Committee on Solar-Terrestrial Physics and Variability of the sun and its Terrestrial Impact; | UN | (و) برامج علوم الفضاء ذات الصلة، مثل اللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية وتقلبات الشمس وأثرها على الأرض؛ |
The main attraction is the sand, sun and coral seas. | UN | وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الرمال والشمس والشواطئ المرجانية. |
For once, I want to see sun and happy. | Open Subtitles | لمرّة واحدة . أريد أن أرى الشمس و أكون سعيدة. |
Everyone sat in the yard, sweating in the sun, and refused to move until the prison changed its policies on job hiring. | Open Subtitles | جلسن كلهن في الباحة و ظللن يتصببن عرقاً تحت الشمس. و رفضن التحرك إلى أن يغير السجن سياسات التعين. وماذا حدث؟ |
Mirrors, magnifying glasses, the power of the sun, and you got yourself a directional heat source. | Open Subtitles | المرايا, العدسات المكبرة و قوة الشمس و ستجد لنفسك مصدر للحرارة |
After all, it looks like the sun and stars all revolve around us. | Open Subtitles | فبعد كُل شيءٍ يبدو و كأنَّ الشمس و كل النجوم تدورُ حولنا. |
I can charge my phone, use the tan roof to get some sun, and if I'm drinking four different beverages, there's four beverage holders. | Open Subtitles | يمكنني أن أشحن هاتفي يمكنني استخدام سقف الجلد للحصول على بعض الشمس و إذا شربت 4 مشروبات مختلفة |
What you need is some fucking after sun and a beer. | Open Subtitles | ما تحتاجه هو بعض سخيف بعد الشمس و البيرة . |
William Herschel went on to discover that the sun and its planets are moving through the Milky Way. | Open Subtitles | استمر وليام هرشل ليكتشف أن الشمس و كواكبها تتحرك خلال درب التبانة |
I was going to sit out on the patio in the sun, and I was wondering if you have any sun block in the house. | Open Subtitles | لقد كنت ذاهبة للخارج للجلوس في الفناء في الشمس و كنت أتسائل أذا كان لديك أي واقي للشمس في المنزل |
Closer to the sun, and on the inner limits of habitability, lies Venus. | Open Subtitles | أقربُ إلى الشمس و في الحدود الداخلية الصالحة للعيش |
We're getting closer to the moment When the sun and the moon aligned submerges for a few moments in darkness. | Open Subtitles | نحن نقرب من اللحظة عندما يبقى القمر و الشمس فى صف واحد لنتعمق للحظات فى الظلام |
(c) " Variability of the sun and its Terrestrial Impact (VarSITI) programme " , by the observer for SCOSTEP. | UN | (ج) " تقلبات الشمس وأثرها على الأرض، برنامج (varSITI) " ، قدَّمه المراقب عن برنامج اللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية (SCOSTEP). |
The main attractions are the sand, sun and coral seas. | UN | وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الشواطئ الرملية والشمس والبحار ذات الشعب المرجانية. |
Well, who needs a dryer when we've got sun and fresh air? | Open Subtitles | حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي |
Now you think, what, you're my sun and my moon, that all of a sudden | Open Subtitles | و الآن تعتقدين ، ماذا أنتِ ستكونين شمسي و قمري و فجأة ... |
64. In 1500, scientists in Europe knew one thing for certain: the sun and the planets travelled around the Earth. | UN | 64 - ففي سنة 1500، كان العلماء في أوروبا متيقنين من شيء واحد هو أن الشمس والكواكب تدور حول الأرض. |
My brothers who have confronted a thousand dangers and reached the borders of the West, do not hesitate to follow the sun and explore the uninabited world." | Open Subtitles | أخي الذي واجة آلاف الصعاب ووصل إلى حدود الغرب لن يتردد في أن يتبع الشمس ويستكشف العالم الغير مسكون |
Out came the sun and dried up all the rain | Open Subtitles | بالخارج جاءَت الشمسَ وجفّفَت كُلّ المطر |
The nuclear clock goes on ticking, keeping an absolute standard of time that does not look to the sun and the stars. | Open Subtitles | الساعة النووية تمضي في دقاتها حافظة معيار مطلق للزمن من دون النظر للشمس و النجوم |
I think Miss Hee sun and Audrey will be there. | Open Subtitles | أعتقد بأن الآنسة هي سون وأودري ستكونا هناك |
The requirement for workarounds stems in part from the need to combine information from many different legacy systems, such as Galileo, sun and Mercury. | UN | وهذه الحلول المؤقتة تنبع جزئياً من الحاجة إلى دمج المعلومات المستمدة من نظم قديمة مختلفة عديدة، من قبيل نظم غاليليو وصن وميركوري. |