"superstitions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخرافات
        
    • خرافات
        
    • خرافاتك
        
    • بالخرافات
        
    • والخرافات
        
    The persecution of albinos, a recent phenomenon, was the work of individuals who persisted in believing in archaic superstitions and witchcraft. UN وأما اضطهاد المُهْق، وهو ظاهرة حديثة، فهو يرجع إلى أن الناس لا تزال تعتقد في الخرافات القديمة وفي السحر.
    He doesn't like women who rely on superstitions to make decisions. Open Subtitles إنه لا يحب النساء اللواتي يعتمدن على الخرافات لتحديد قراراتهن
    Now, in the year 2000, science has freed us from many diseases and some superstitions. UN والآن، في عام 2000، نجح العلم في تخليصنا من العديد من الأمراض وكذلك من بعض الخرافات.
    Have you ever felt like you were preying on someone's superstitions? Open Subtitles هل شعرت يوما كما لو كنت تستهدفين خرافات شخص ما؟
    Often the uneducated do not readily see the value of health care services and sometimes they follow superstitions. UN وغير المتعلمين لا يرون بسهولة في كثير من الأحيان قيمة خدمات الرعاية الصحية ويلجأون أحيانا إلى الخرافات.
    You told me about your comanche superstitions and how this' d be the worst thing you ever done, but there's another part to it, isn't there? Open Subtitles قلت لي عن الخرافات كومانش الخاص بك وكيف يكون هذا هو أسوأ شيء قمت به من أي وقت مضى، ولكن هناك جزء آخر لذلك، أليس كذلك؟
    Perhaps it's you who needs to relinquish your primitive superstitions. Open Subtitles ربما أنت الذي يحتاج إلى التخلي عن الخرافات البدائية الخاصة بك
    I'm worried about how these superstitions might be affecting Kylie's... Open Subtitles أنا قلِق بشأن تلك الخرافات وتأثيرها على كايلي
    We spoke to all the villagers, they're all superstitions. Open Subtitles لقد تحدثنا إلى كل أهل القرية، لأنها جميعا الخرافات.
    I've-I've studied the ceremony. It's beautiful. Even the superstitions. Open Subtitles لقد درست المراسم، إنّها جميلة، حتى الخرافات.
    And in some way that I do not fully understand, it employs taboos and ancient superstitions to make its effect. Open Subtitles و بطريقّة ما لم أتفهم بشكل كامل، يستخدمُ المحرمَات و الخرافات العتيّقة لصناعة تأثيره.
    But if all the lore is a fantasia of rival superstitions, how will I ever know him? Open Subtitles ولكن لو أن الأساطير مليئة بفنتازيا الخرافات المنافسة فكيف لي أن أعرفه قط؟
    It's been proven that superstitions can have tremendous performance benefits. Open Subtitles لقد تم إثبات أن الخرافات يمكن أن يكون لها كم هائل من الفوائد.
    Leave such superstitions to the Church and tell me what you've learned. Open Subtitles دع هذه الخرافات للكنيسه وأخبرني ماذا سمعت.
    Oh yes, it's supposed to be unlucky. It's old superstitions left over from the civil War. Open Subtitles اوه,نعم ,انه الحظ السئ , الخرافات القديمة منذ الحرب
    The society, that we're about to talk about, is a society that is free of all the old superstitions, incarceration, prisons, police cruelty and law. Open Subtitles المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة, الحبس، السجون،قسوةالشرطة,والقانون.
    As a psychiatrist, I know how important people's superstitions can be to them. Open Subtitles كطبيبة نفسية، أعلم مدى أهمية خرافات الناس بالنسبة لهم
    I use the castle freak costume to play on the superstitions of the villagers. Open Subtitles أنا أستخدام خرافات القلعة لأقوم ببعض الخدع على القرويين
    We're talking about superstitions, which began because people needed to explain things they didn't understand, but now we have science. Open Subtitles نحن نتحدث عن خرافات وهي بدأت بسبب أرادو أن يفسروا أشياء لم يفهموها لكن الأن، لدينا العلم
    You know, you really should've trusted your superstitions. Open Subtitles تعلم , كان عليك فعلا أن تصدق خرافاتك.
    Full of modern jargon and reinforced by old superstitions. Open Subtitles مليئة ببعض المُفردات التخصصية الحديثة ومدعومة بالخرافات القديمة
    I have swept aside hundreds of years of lies and superstitions. Open Subtitles وقمت بإزاحة مئات السنين من الأكاذيب والخرافات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus