The Annual Programme Fund was mapped to pillars 1 and 2, and the Supplementary Programme Fund was mapped to pillars 1, 3 and 4. | UN | بينما أعد شكل صندوق البرامج السنوية وفقا للركنين 1 و 2 وشُكِّـل صندوق البرامج التكميلية وفقا للأركان 1 و 3 و 4. |
The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee at its annual session. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee in its annual session. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
Total expenditure under the Supplementary Programme Budgets was $493.0 million. | UN | وكان إجمالي النفقات من الميزانيات البرنامجية التكميلية 493.0 مليون دولار. |
This increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
In addition, a net amount of $10,042,634 was transferred from the Supplementary Programme Fund subsequently mainstreamed into the Annual Programme Fund; | UN | وفضلا عن ذلك، حُوّل مبلغ صافيه 634 042 10 دولارا من صندوق البرامج التكميلية وأدمج لاحقا في صلب صندوق البرامج السنوية؛ |
An amount of $69,548 corresponded to secondary income transferred from the Supplementary Programme Fund to the Annual Programme Fund; | UN | ويقابل مبلغ 548 69 دولارا إيرادا ثانويا محولا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية؛ |
An amount of $69,548 corresponded to secondary income transferred from the Supplementary Programme Fund into the Annual Programme Fund. | UN | ويقابل مبلغ 548 69 دولاراً إيرادات ثانوية حُوِّلت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
Almost all of the increase was attributable to the Supplementary Programme Fund. | UN | وترجع الزيادة كلها تقريبا إلى صندوق البرامج التكميلية. |
Almost all of the increase was attributable to the Supplementary Programme Fund. | UN | ويُعزى مجمل الزيادة تقريباً إلى صندوق البرامج التكميلية. |
Comparative figures for the Supplementary Programme Fund | UN | الأرقام المقارنة لصندوق البرامج التكميلية |
Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Funds | UN | الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية مجتمعين |
This explains in part the decrease in Supplementary Programme funding for 2006. | UN | ويفسر ذلك جزئيا الانخفاض في تمويل البرامج التكميلية لعام 2006. |
In addition, a net amount of $2,689,491 was transferred from Supplementary Programme activities subsequently mainstreamed into the annual programme. | UN | وفضلا عن ذلك، حُوِّل مبلغ صافيه 491 689 2 دولارا من أنشطة البرامج التكميلية التي أدمجت لاحقا في صلب البرنامج السنوي؛ |
The 2007 closing balance for Supplementary Programme Budgets was $48.6 million. | UN | وبلغ رصيد الإقفال للميزانيات البرنامجية التكميلية 48.6 مليون دولار في عام 2007. |
The increase in 2003 was due primarily to the significant increase in the Supplementary Programme budget. | UN | ويرجع السبب الرئيسي في الزيادة في عام 2003 إلى زيادة كبيرة في الميزانية البرنامجية التكميلية. |
Comparative figures for the Supplementary Programme budget | UN | الأرقام المقارنة للميزانية البرنامجية التكميلية |
This increase is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the 4,824 posts for 2009 did not include the posts under the Supplementary Programme. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن عدد وظائف عام 2009 البالغ 824 4 وظيفة لا يتضمن البرنامج التكميلي. |
In addition, UNHCR has established a Supplementary Programme budget for which expenditure in 2003 totalled $235 million. | UN | وإضافة إلى ذلك وضعت المفوضية ميزانية برنامجية تكميلية بلغ مجموع نفقاتها في عام 2003، 235 مليون دولار. |
Transfer Supplementary Programme Fund to Annual Programme Fund | UN | تحويل صندوق برنامج تكميلي إلى صندوق البرامج السنوية |
These three programmes accounted for some 53 per cent of the overall Supplementary Programme requirements. | UN | وكانت هذه البرامج الثلاث تمثل نحو 53 في المائة من الاحتياجات العامة للبرامج التكميلية. |
The combined expenditures of the Annual and Supplementary Programme Funds were 92 per cent of total funds available in 2007. | UN | وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 92 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007. |
Of the Annual Programme and Supplementary Programme, 78 per cent and 81 per cent were funded, respectively. | UN | وبلغت نسبة تمويل البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي 78 في المائة و81 في المائة على التوالي. |
First of all, I would like to thank donors for their support for the Supplementary Programme in Afghanistan. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أوجه الشكر للجهات المانحة على دعمها للبرنامج التكميلي في أفغانستان. |
2. Notes that 2008 Supplementary Programme Budgets currently amount to $504.5 million, including $97.0 million for programmes benefiting internally displaced persons; | UN | 2- تحيط علماً بأن ميزانيات البرنامج التكميلية لعام 2008 تصل حالياً إلى 504.5 مليون دولار أمريكي، منها 97 مليون دولار أمريكي لبرامج يستفيد منها المشردون داخلياً؛ |
10. Some delegations noted that it was proposed to maintain elements of the Afghanistan repatriation operation as a Supplementary Programme in 2003, rather than integrating the entire budget within the Annual Programme Budget. | UN | 10- وأشارت بعض الوفود إلى أنه كان من المقترح الإبقاء على عناصر من عملية العودة إلى أفغانستان بوصفها برنامجاً تكميلياً في عام 2003، بدلاً من إدماج كامل ميزانيتها في الميزانية البرنامجية السنوية. |