"supplementary report" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير التكميلي
        
    • تقرير تكميلي
        
    • تقريرا تكميليا
        
    • والتقرير التكميلي
        
    • التقرير الإضافي
        
    • بالتقرير التكميلي
        
    • تقرير إضافي
        
    • للتقرير التكميلي
        
    • تقريرها التكميلي
        
    • وتقريرها التكميلي
        
    • في تقريركم التكميلي
        
    • تقريره التكميلي
        
    This second supplementary report provides answers to those comments and questions. UN وهذا التقرير التكميلي الثاني يقدم أجوبة على تلك التعليقات والأسئلة.
    This second supplementary report provides answers to those questions. UN ويتضمن التقرير التكميلي الثاني ردودا على تلك التساؤلات.
    Addendum: Medium-term strategic and institutional plan (MTSIP): supplementary report UN إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي
    A supplementary report thereon should be submitted to the Assembly at a later stage. UN ومن المفروض أن يقدم تقرير تكميلي بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في مرحلة لاحقة.
    The Committee appreciated the fact that the report had been submitted on time and that a supplementary report had also been provided. UN واللجنة تقدّر أن التقرير قدم في الوقت المطلوب مع تقديم تقرير تكميلي.
    A supplementary report on the protection of the heritage of indigenous people was submitted by the Special Rapporteur to the Subcommission at its forty-eighth session. UN وقدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تكميليا عن حماية تراث السكان اﻷصليين.
    Addendum: Medium-term strategic and institutional plan (MTSIP): supplementary report UN إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي
    Addendum: Medium-term strategic and institutional plan (MTSIP): supplementary report UN إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي
    This chapter is a summary of the discussions and findings in chapters three to twelve of this supplementary report. UN والفصل الحالي عبارة عن موجز للمناقشات والنتائج الواردة في الفصول من الثالث إلى الثاني عشر من التقرير التكميلي.
    The supplementary report predicted that unless actions were taken the ozone-depletion potential in banks would decline by up to half by 2015. UN وأعلن التقرير التكميلي أنه ما لم تتخذ إجراءات فإن طاقة استنزاف الأوزون في المصارف ستنخفض بأكثر من النصف بحلول عام 2015.
    supplementary report of the United States of America UN التقرير التكميلي للويالات المتحدة الأمريكية
    supplementary report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN التقرير التكميلي للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    supplementary report of the Democratic People's Republic of Korea UN التقرير التكميلي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    supplementary report of Saudi Arabia UN التقرير التكميلي للمملكة العربية السعودية
    The Committee also notes that, as recognized in the State party’s supplementary report, many laws are inadequately enforced and that most children’s lives are governed by family customs and religious law rather than by State law. UN وتلاحظ اللجنة ايضا، وهو ما اعترف به التقرير التكميلي للدولة، أنه يجري إنفاذ قوانين عديدة بشكل غير كاف، كما أن حياة معظم اﻷطفال تحكمها العادات اﻷسرية وأحكام القوانين الدينية بدلا من قوانين الدولة.
    The third was a supplementary report to the second and third periodic reports of Tanzania. UN والوثيقة الثالثة هي تقرير تكميلي للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لتنزانيا.
    supplementary report ON WORK ON BENCHMARKS AND INDICATORS UN تقرير تكميلي عن العمل بشأن المقاييس والمؤشرات
    They believed that the topic should be placed on the agenda for the Seventeenth Meeting of the Parties, for which TEAP could be invited to produce a supplementary report. UN وأعربوا عن اعتقادهم بضرورة إدراج الموضوع على جدول أعمال الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف والذي يمكن أن يدعى إليه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم تقرير تكميلي.
    We therefore asked the Secretariat, in February, to prepare a supplementary report on the millennium promotional campaign. UN ولذا، طلبنا في شباط/فبراير من الأمانة العامة، أن تعد تقريرا تكميليا يكرس للحملة الإعلامية بشأن موضوع الألفية.
    Accordingly, the organization was requested by the Committee to submit a supplementary report to the 2003 regular session, including information on the activities carried out by the organization. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة إلى الحزب الراديكالي عبر الوطني أن يقدم إلى الدورة العادية لعام 2003 تقريرا تكميليا يتضمن معلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها الحزب.
    There are no additional reports covering the matters on any other anti-terrorism measures outside those in this report, the supplementary report and the initial report. UN لا توجد تقارير إضافية تغطي المسائل المتعلقة بأي تدابير أخرى لمكافحة الإرهاب، خلاف تلك الواردة في هذا التقرير والتقرير التكميلي والتقرير الأولي.
    The CTC would appreciate receiving an organizational chart, similar to such provided at page 15 of the supplementary report, indicating all those authorities that have to report to this unit. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على مخطط تنظيمي مماثل لما تم التزويد به في الصفحة 15 من التقرير الإضافي تتم الإشارة فيه إلى جميع السلطات التي تقدم تقارير لهذه الوحدة.
    The Committee also welcomes the supplementary report as well as the wealth of information provided by the State party’s delegation in the course of its dialogue with the Committee. UN كما ترحب اللجنة بالتقرير التكميلي وبالمعلومات الغزيرة التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء حواره مع اللجنة.
    The State party suggested that the Committee should invite UNMIK to submit to the Committee a supplementary report on the implementation of the Covenant in Kosovo. UN واقترحت الدولة الطرف أن تدعو اللجنة بعثة الأمم المتحدة إلى تقديم تقرير إضافي عن تنفيذ العهد في كوسوفو.
    1998 -- Member of the drafting committee on the supplementary report to the Third and Fourth Periodic Report of China on the implementation of the Convention UN عضو لجنة الصياغة للتقرير التكميلي للتقريرين الثالث والرابع عن تنفيذ الصين للاتفاقية
    The State of Kuwait thus has the honour to submit to you its second supplementary report on the suppression of counter-terrorism. UN وبناء عليه، تتشرف دولة الكويت بأن تقدم لكم تقريرها التكميلي الثاني بشأن مكافحة الإرهاب الدولي.
    Ethiopia submitted its first report and second supplementary report to the Counter-Terrorism Committee (CTC) in January and October 2002, respectively. UN قدمت إثيوبيا تقريرها الأول وتقريرها التكميلي الثاني إلى لجنة مكافحة الإرهاب في كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 2002 على التوالي.
    The supplementary report states that there are no vigilance or reporting obligations for financial intermediaries in Romania, except the obligation to report suspected money laundering operations. UN ويرد في تقريركم التكميلي أن ليس ثمة رقابة على الوسطاء الماليين في رومانيا أو التزامات بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة باستثناء ما يشتبه في أنها معاملات لغسل الأموال.
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel, in presenting its supplementary report to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties, to: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند عرض تقريره التكميلي للاجتماع السادس والعشرين للأطراف ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus