It is recommended that the results of such reviews be incorporated into future biennial support budgets. | UN | ويُوصى بإدراج نتائج هذه الاستعراضات في ميزانيات الدعم لفترات السنتين مستقبلا. |
The impact of adjustments in agricultural support budgets of developed countries will be felt increasingly by Guyana's agricultural sector. | UN | وسيتزايد تعرض القطاع الزراعي في غيانا لأثر تكيفات ميزانيات الدعم الزراعي للبلدان المتقدمة. |
Comment: UNHCR has continued to make progress in reducing the relevant support budgets and expenditures. | UN | واصلت المفوضية إحراز التقدم في مجال خفض ميزانيات الدعم والنفقات ذات الصلة. |
Overview of UNCDF support budgets and Posts | UN | استعراض عام لميزانيات الدعم والوظائف الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
The Governing Council, at its thirty-eighth session, in 1991, approved the establishment of technical support budgets. | UN | وافق مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩١ على وضع ميزانيات للدعم التقنــي. |
Future emergency appeals will include these elements and be accompanied by an emergency programme management plan that includes administrative and programme support budgets. | UN | وستشمل النداءات المتعلقة بحالات الطوارئ في المستقبل هذه العناصر، وستكون مصحوبة بخطة إدارية لبرنامج طارئ تشمل ميزانيتي الدعم الاداري والبرنامجي. |
Table 2 -- Regular resources and other resources use in the last four biennial support budgets | UN | استخدام الموارد العادية والموارد الأخرى في ميزانيات الدعم لفترات السنتين الأربع الأخيرة |
Closer operational links among the global programmes of the UN-Habitat are being pursued through the direct allocation of the regional support budgets of the global programmes to the regional offices. | UN | وهناك سعي إلى توثيق العلاقات التنفيذية فيما بين البرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة من خلال تخصيص اعتمادات مباشرة من ميزانيات الدعم الإقليمي الخاصة بالبرامج العالمية للمكاتب الإقليمية. |
This option, however, would also have implications for adjusting the biennial support budgets. | UN | بيد أن هذا الخيار ستكون له أيضا آثار من حيث تعديل ميزانيات الدعم لفترات السنتين. |
These activities may be funded from programmes, programme delivery or administrative support budgets. | UN | ويمكن تمويل هذه اﻷنشطة من ميزانيات البرامج أو من ميزانيات تنفيذها أو من ميزانيات الدعم اﻹداري. |
Technical support budgets, 1992-1995 (Thousands of US dollars) UNCDF | UN | الجدول ثامنا - ٥ ميزانيات الدعم التقني، ١٩٩٢-١٩٩٥ |
Table VIII.5. Technical support budgets, | UN | الجدول ثامنا-٥ ميزانيات الدعم التقني ١٩٩٢-١٩٩٥ |
33. There are however major challenges in implementing this concept in the support budgets. | UN | 33 - بيد أنه توجد تحديات كبيرة لدى تطبيق هذا المفهوم في حالات ميزانيات الدعم. |
VI. The revised 2008-2009 support budgets | UN | سادساً - ميزانيات الدعم المنقحة للفترة 2008-2009 141-174 37 |
VI. THE REVISED 2008-2009 support budgets | UN | سادساً - ميزانيات الدعم المنقحة للفترة 2008-2009 |
Focus and the new budget structure will also enable UNHCR to apportion an increased percentage of administrative support budgets to the PG category. | UN | كما أن برنامج فوكس والهيكل الجديد للميزانية سيمكنان المفوضية من تخصيص نسبة متزايدة من ميزانيات الدعم الإداري لفئة البرنامج. |
This differs from the allocation approach of past support budgets, which was at the major appropriation line level based on requested inputs. | UN | ويختلف هذا عن نهج تخصيص الموارد في ميزانيات الدعم الماضية، والذي كان عند مستوى خط الاعتمادات الرئيسي استنادا إلى المدخلات المطلوبة. |
(vi) Results-based budgeting for the biennial support budgets of UNICEF, UNDP and UNFPA; | UN | ' 6` وضع ميزانيات تستند إلى النتائج بالنسبة لميزانيات الدعم لفترات السنتين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
The Governing Council, at its thirty-eighth session, approved the establishment of technical support budgets. | UN | وقد وافق مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين على وضع ميزانيات للدعم التقني. |
16. UNICEF has followed this practice in preparing the 1998/1999 and 2000/2001 biennial support budgets. | UN | ١٦ - وقد اتبعـت اليونيسيف هــذه الطريقـــة في إعداد ميزانيتي الدعم لفترتي السنتين ١٩٩٨/١٩٩٩ و ٢٠٠٠/٢٠٠١. |
Considering that the biennial support budget is of strategic interest to the Board, UNICEF was requested to ensure early consultation with Board members on future biennial support budgets. | UN | وبالنظر إلى أن ميزانية الدعم لفترة السنتين موضع اهتمام استراتيجي للمجلس، فقد طلب من اليونيسيف كفالة إجراء مشاورات مبكرة مع أعضاء المجلس بشأن ميزانيات الدعم لفترة السنتين في المستقبل. |
2. The Advisory Committee recalls that the concept of an integrated budget was formally introduced by the Executive Boards of UNDP/UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF), as part of decisions on the 2010-2011 biennial support budgets, whereby the organizations were requested to develop a single, integrated budget for each organization, beginning in 2014 (decision 2009/26, para. 16). | UN | 2 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أدخلوا مفهوم الميزانية المتكاملة رسميا في إطار المقررات المتعلقة بميزانيات الدعم لفترة السنتين 2010-2011، حيث طُلب من المنظمات أن تضع ميزانية واحدة متكاملة لكل منظمة ابتداءً من عام 2014 (المقرر 2009/26، الفقرة 16). |
and the Environment Fund and other budgetary matters Proposed biennial programme and support budgets for 20102011 | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Country office Private Sector Division budgets are yearly, while country office support budgets are biennial. | UN | فميزانيات شعبة القطاع الخاص للمكاتب القطرية تحدد سنويا في حين توضع ميزانيات دعم المكاتب القطرية كل سنتين. |
Organizations of the United Nations Development Group agreed in 2010 to put in place ways to identify and measure savings from country programme and support budgets on an experimental basis. | UN | وقد اتفقت مؤسسات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2010 على تطبيق طرق لتحديد وقياس الوفورات الناتجة عن الميزانيات البرنامجية وميزانيات الدعم في البلدان، على سبيل التجربة. |