support was also expressed for a true multimodal system. | UN | وأعرب عن التأييد أيضا لنظام حقيقي متعدد الوسائط. |
support was also expressed for continuing to include part one: plan outline. | UN | وأعرب عن التأييد أيضا لمواصلة الإبقاء على الجزء الأول: موجز الخطة. |
support was also expressed for the idea of strengthening the link between the Global Appeal and the Pledging Conference. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا لفكرة تعزيز الصلة بين النداء العالمي ومؤتمر إعلان التبرعات. |
171. support was also expressed for limiting the definition to actual loss. | UN | 171- وأُعرب عن التأييد أيضاً لفكرة اقتصار التعريف على الضرر الفعلي. |
support was also provided to develop a detailed plan of action for the strategy, considered a major breakthrough. | UN | وقدم الدعم أيضا من أجل وضع خطة عمل تفصيلية لتنفيذ الاستراتيجية التي اعتبرت بمثابة انفراجة عظيمة. |
support was also provided to national child survival scorecards as a tool for promoting accountability for improved child survival outcomes. | UN | وقُدِّم الدعم أيضاً لسجلات الأداء الوطنية المعنية ببقاء الطفل بوصفها أداة لتعزيز المساءلة بشأن تحسين نتائج بقاء الطفل. |
support was also expressed for the new format of the fascicle, and an observation was made that the new format represented a substantial improvement. | UN | وأعرب عن التأييد أيضا للشكل الجديد لكراسة الميزانية ولوحظ أنها تحسنت كثيرا. |
support was also expressed for the new format of the fascicle, and an observation was made that the new format represented a substantial improvement. | UN | وأعرب عن التأييد أيضا للشكل الجديد لكراسة الميزانية ولوحظ أنها تحسنت كثيرا. |
support was also expressed for the reference in the resolution to predeployment training and awareness-raising activities. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا للإشارة في القرار إلى أنشطة التدريب والتوعية قبل الانتشار. |
support was also expressed for the need for stronger support for and oversight of expert groups. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا لضرورة تعزيز الدعم المقدم لأفرقة الخبراء وتقوية الإشراف عليها. |
support was also expressed in favour of clarifying that the right of creditors to require information from the insolvency representative extended to the creditors committee. | UN | وأعرب عن التأييد أيضا للتوضيح بأن حق الدائنين في مطالبة ممثل الإعسار بتزويدهم بالمعلومات يمتد إلى لجنة الدائنين. |
support was also expressed for the employment-generation strategy suggested in the sixth country programme. | UN | وأعرب عن التأييد أيضا لاستراتيجية توليد العمالة المقترحة في البرنامج القطري السادس. |
support was also expressed for the employment-generation strategy suggested in the sixth country programme. | UN | وأعرب عن التأييد أيضا لاستراتيجية توليد العمالة المقترحة في البرنامج القطري السادس. |
support was also expressed for the idea of convening workshops for priority issues. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا لفكرة عقد حلقات عمل بشأن المسائل ذات الأولوية. |
42. support was also expressed for the provision in paragraph 2 and it was observed that it constituted a remedy for the violation of the right to a nationality. | UN | ٤٢ - وأُعرب عن التأييد أيضا للحكم الوارد في الفقرة ٢، ولوحظ أنه يشكل سبيل انتصاف في حالة انتهاك الحق في التمتع بجنسية. |
91. Some support was also expressed for the exception in paragraph (b), by way of progressive development of international law. | UN | 91 - وأعرب عن بعض التأييد أيضا للاستثناء الوارد في الفقرة (ب)، على سبيل التطور المطرد للقانون الدولي. |
support was also expressed for the conduct of press conferences that were impartial and objective in transmitting United Nations messages. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضاً لعقد مؤتمرات صحفية تكون محايدة وموضوعية في نقل رسائل الأمم المتحدة. |
support was also expressed for the conduct of press conferences that were impartial and objective in transmitting United Nations messages. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضاً لعقد مؤتمرات صحفية تكون محايدة وموضوعية في نقل رسائل الأمم المتحدة. |
support was also provided for the 2011 Goi Peace Foundation International Essay Contest for Young People. | UN | وقدم الدعم أيضا إلى مسابقة المقال الدولية للشباب لعام 2011 التي تجريها مؤسسة غوي للسلام. |
support was also provided for the formation of new land access trusts in Burundi, Ethiopia, Mozambique and Rwanda. | UN | وقُدم الدعم أيضا لتكوين هيئات ائتمانية جديدة تتيح حصول المرأة على الأرض في كل من إثيوبيا، وبوروندي، ورواندا، وموزامبيق. |
support was also provided to the following national activities: | UN | وقُدم الدعم أيضاً للأنشطة الوطنية التالية: |
support was also expressed for the interventions of UNDP in economic, legal and public administration reform. | UN | وكان هناك تأييد أيضا لمداخلات البرنامج اﻹنمائي في اﻹصلاح الاقتصادي والقانوني وإصلاح اﻹدارة العامة. |
support was also provided by UNMIT for the development of other important legislative frameworks. | UN | وقدمت البعثة أيضا الدعم إلى تطوير أطر تشريعية هامة أخرى. |
Regional transit transport structures needed to be strengthened, inter alia through a legal framework agreed on by the transit developing countries and their landlocked neighbours. International financial support was also needed. | UN | وينبغي أيضا تعزيز الهياكل الإقليمية للنقل العابر، وخاصة بوضع إطار قانوني منسق فيما بين بلدان المرور العابر النامية وما يجاورها من بلدان غير ساحلية، مما يتطلب أيضا دعما ماليا دوليا. |