Her delegation supported the inclusion of item 165 in the agenda for the current session of the General Assembly. | UN | إن وفد بلدها يؤيد إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Her delegation therefore supported the inclusion of the requested item, as worded in the Secretary-General’s letter, in the agenda of the current session. | UN | ولذا فوفدها يؤيد إدراج البند المطلوب في جدول أعمال الدورة الحالية، بالصيغة التي وردت في رسالة الأمين العام. |
For all of those reasons, his delegation supported the inclusion of item 166 in the agenda. | UN | وأضاف أن وفده، لجميع هذه اﻷسباب، يؤيد إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال. |
He supported the inclusion of sections C and D on internal conflicts. | UN | وأضاف انه يؤيد ادراج الفرعين جيم ودال بشأن المنازعات الداخلية . |
He supported the inclusion of sections C and D. | UN | وقال انه يؤيد ادراج الفرعين جيم ودال . |
She therefore supported the inclusion of item 166 in the provisional agenda of the General Assembly for the sixty-fifth session. | UN | ولذلك فإنها تؤيد إدراج البند 166 في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة في الدورة الخامسة والستين. |
She supported the inclusion of references to representation of the principal legal systems of the world and to equitable geographical distribution. | UN | وقالت انها تؤيد ادراج الاشارات الى تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والاشارة الى التوزيع الجغرافي العادل . |
His delegation supported the inclusion of the item and anticipated sponsoring the resolution in the General Assembly. | UN | وقال إن وفده يؤيد إدراج البند ويتوقع تأييد القرار في الجمعية العامة. |
His delegation therefore supported the inclusion of the item and would be happy to sponsor the resolution. | UN | لذلك فإن وفده يؤيد إدراج البند وسيسعده أن يكون من مقدمي مشروع القرار. |
Therefore, his delegation supported the inclusion of the item in the agenda of the fifty-ninth session. | UN | ولذلك فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
His delegation supported the inclusion of the topic of gender equality in the post-2015 development agenda. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يؤيد إدراج موضوع المساواة بين الجنسين في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Her delegation supported the inclusion of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد إدراج هدف قائم بذاته فيما يخص المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
As a member of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, it supported the inclusion of water rights in those goals. | UN | وكعضو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، فإنه يؤيد إدراج الحقوق المتعلقة بالمياه ضمن تلك الأهداف. |
In article 7, he preferred option 1, and he supported the inclusion of articles 7 bis and 7 ter. | UN | وفي المادة ٧ قال انه يفضل الخيار ١ وانه يؤيد ادراج المادتين ٧ مكررا و ٧ ثالثا . |
On the other hand, his delegation supported the inclusion of article Y. | UN | ومن ناحية أخرى فان وفده يؤيد ادراج المادة صاد . |
7. Mr. FEDOTOV (Russian Federation) said that his delegation supported the inclusion of the additional item requested and its allocation to the Second Committee. | UN | ٧ - السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يؤيد ادراج البند الاضافي المطلوب واحالته إلى اللجنة الثانية. |
Zimbabwe supported the inclusion of energy in the post-2015 development agenda and commended programmes that sought to reduce energy poverty through technical support and skills transfer. | UN | وإنَّ زمبابوي تؤيد إدراج الطاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتثني على البرامج التي تسعى إلى الحد من فقر الطاقة بتقديم الدعم التقني ونقل المهارات. |
45. She supported the inclusion of draft guideline 1.1.8, on statements made under exclusionary clauses. | UN | 45 - ومضت قائلة إنها تؤيد إدراج مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8 بشأن الإعلانات التي يتم إصدارها بموجب بنود استبعاد. |
Sweden supported the inclusion of a provision on the loss of voting rights for countries in arrears. | UN | واختتمت قائلة ان السويد تؤيد ادراج حكم بشأن فقدان حقوق التصويت بالنسبة للبلدان التي عليها متأخرات دون تسديد . |
In that regard, we wish to thank all the delegations that supported the inclusion of that important issue in this year's draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشكر جميع الوفود التي أيدت إدراج هذه المسألة الهامة في مشروع القرار لهذا العام. |
The Mission also conducted a human rights analysis of the national budget with State and non-governmental actors and supported the inclusion of civil society in State policymaking with regard to human rights. | UN | وأجرت البعثة تحليلا لحقوق الإنسان في الميزانية الوطنية مع الجهات الفاعلة في الدولة والمنظمات غير الحكومية وأيدت إدراج المجتمع المدني في صُنع سياسات الدولة فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
The delegation of Uruguay, which, like many other delegations, played a very active role in the negotiating process that culminated in the establishment of the Human Rights Council, supported the inclusion of " voluntary pledges and commitments " by candidates for membership in the Council, on the understanding that they represented a means of fostering compromise. | UN | وعلى غرار الكثير من الوفود الأخرى، نهض وفد أوروغواي بدور بالغ الإيجابية في عملية التفاوض التي توجت بإنشاء مجلس حقوق الإنسان، ودافع عن إدراج " تعهدات والتزامات طوعية " من جانب المرشحين لعضوية المجلس على أساس أن هذا ضرب طوعي من ضروب تعزيز الالتزام. |
Mr. PALIHAKKARA (Sri Lanka) said that his delegation agreed with the representative of Thailand and supported the inclusion of crimes of terrorism and crimes related to illicit drug trafficking. | UN | ٣٠١- السيد باليهاكارا )سري لانكا( : قال ان وفده يتفق مع ممثلة تايلند ، ويؤيد ادراج جرائم الارهاب والجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات . |
He supported the inclusion of the footnote, subject to certain drafting changes to incorporate the various suggestions made in the course of the discussions. | UN | وأيد إدراج الحاشية ، رهنا ببعض التغييرات في الصياغة لاستيعاب مختلف الاقتراحات التي قدمت أثناء المناقشات . |
He also supported the inclusion of terrorism in the Statute as a crime against humanity and would like to see the adoption of a generally agreed text. | UN | وقال انه يؤيد أيضا ادراج الارهاب في النظام اﻷساسي كجريمة ضد الانسانية ويود أن يرى اعتماد نص متفق عليه بوجه عام . |