"supporting development efforts" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم جهود التنمية
        
    • دعم الجهود الإنمائية
        
    Official development assistance continues to be particularly critical in supporting development efforts in Africa and the least developed countries. UN وما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية تكتسي أهمية خاصة في دعم جهود التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    Recognizes the importance of South-South and triangular cooperation in supporting development efforts of developing countries; UN 7 - يسلم أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم جهود التنمية في البلدان النامية؛
    7. Recognizes the importance of South-South and triangular cooperation in supporting development efforts of developing countries; UN 7 - يسلم أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم جهود التنمية في البلدان النامية؛
    75. Enhanced debt restructuring and relief modalities are critical for supporting development efforts in debt-distressed countries. UN 75 - إن تعزيز طرائق إعادة هيكلة الدين والتخفيف منه حاسمة من أجل دعم الجهود الإنمائية في البلدان المثقلة بالديون.
    IV. supporting development efforts of the least developed countries, including through trade capacity-building UN رابعاً - دعم الجهود الإنمائية لأقل البلدان نمواً، بما في ذلك من خلال بناء القدرات التجارية
    7. Recognizes the importance of South-South and triangular cooperation in supporting development efforts of developing countries; UN 7 - يسلم أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم جهود التنمية في البلدان النامية؛
    III. supporting development efforts and enhancing the role of middle-income countries, including in the area of trade UN ثالثاً - دعم جهود التنمية وتعزيز دور البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك في مجال التجارة
    II. supporting development efforts and enhancing the role of middle-income countries, including in the area of trade UN ثانيا - دعم جهود التنمية وتعزيز دور البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك في مجال التجارة
    III. supporting development efforts of the least developed countries, including through trade capacity-building UN ثالثا - دعم جهود التنمية التي تبذلها أقل البلدان نموا، بما في ذلك من خلال بناء القدرات التجارية
    8. Round table B, on the theme " supporting development efforts and enhancing the role of middle-income countries, including in the area of trade " , was co-chaired by Marisol Argueta de Barillas, Minister for Foreign Affairs of El Salvador, and Juan Pablo de Laiglesia, Director, Agency for International Development Cooperation of Spain. UN 8 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة باء المتعلق بموضوع " دعم جهود التنمية وتعزيز دور البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك في مجال التجارة " ماريسول آرغيتا دي بارياس، وزيرة الشؤون الخارجية في السلفادور؛ وخوان بابلو دي لإيغليسيا، مدير وكالة التعاون الإنمائي الدولي الإسبانية.
    8. Round table B, on the theme " supporting development efforts and enhancing the role of middle-income countries, including in the area of trade " , was co-chaired by Marisol Argueta de Barillas, Minister for Foreign Affairs of El Salvador, and Juan Pablo de Laiglesia, Director, Agency for International Development Cooperation of Spain. UN 8 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة باء المتعلق بموضوع " دعم جهود التنمية وتعزيز دور البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك في مجال التجارة " ماريسول آرغيتا دي بارياس، وزيرة الشؤون الخارجية في السلفادور؛ وخوان بابلو دي لإيغليسيا، مدير وكالة التعاون الإنمائي الدولي الإسبانية.
    9. Round table C, on the theme " supporting development efforts of the least developed countries, including through trade capacity-building " , was co-chaired by Håkon A. Gulbrandsen, State Secretary for International Development, Ministry of Foreign Affairs of Norway, and Ismat Jahan, Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations. UN 9 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة جيم المتعلق بموضوع ' ' دعم جهود التنمية التي تبذلها أقل البلدان نموا، بما في ذلك من خلال بناء القدرات التجارية`` هاكون أ. غولبراندسن، كاتب الدولة المكلف بالتنمية الدولية، وزارة الشؤون الخارجية في النرويج، وعصمت جاهان، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة.
    9. Round table C, on the theme " supporting development efforts of the least developed countries, including through trade capacity-building " , was co-chaired by Håkon A. Gulbrandsen, State Secretary for International Development, Ministry of Foreign Affairs of Norway, and Ismat Jahan, Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations. UN 9 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة جيم المتعلق بموضوع ' ' دعم جهود التنمية التي تبذلها أقل البلدان نموا، بما في ذلك من خلال بناء القدرات التجارية`` هاكون أ. غولبراندسن، كاتب الدولة المكلف بالتنمية الدولية، وزارة الشؤون الخارجية في النرويج، وعصمت جاهان، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة.
    In that connection, they discussed the idea of a globalization " ethic " oriented towards supporting development efforts to overcome poverty and underemployment and to do away with their migration-related manifestations. UN وناقشوا في هذا الصدد فكرة " أخلاقيات " للعولمة تكون موجهة نحو دعم الجهود الإنمائية الرامية إلى التغلب على الفقر والتخلف والتخلص من مظاهر الهجرة التي تواكبهما.
    48. Enhanced debt restructuring and relief modalities are critical for supporting development efforts in debt distressed countries. Helped by the global recovery, the external debt burden of developing countries as a group fell to 22 per cent of GDP in 2010, down from 24 per cent the year before. UN 48 - وتعد طرائق إعادة هيكلة الدين والتخفيف منه حاسمة من أجل دعم الجهود الإنمائية في البلدان المثقلة بالديون - وبمساعدة الانتعاش الاقتصادي العالمي، انخفض عبء الدين الخارجي للبلدان النامية كمجموعة إلى 22 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010، بالمقارنة مع 24 في المائة في السنة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus