"suppose you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفترض أنك
        
    • افترض أنك
        
    • لنفترض أنك
        
    • أفترض أنّك
        
    • أظن أنك
        
    • أفترض بأنك
        
    • أفترض أنكِ
        
    • إفترض أنك
        
    • يَفترضُك
        
    • افترض انك
        
    • اظن انك
        
    • أفترض بأنكِ
        
    • أفترض بأنّك
        
    • أفترض كنت
        
    • أظنكِ
        
    I don't suppose you came with any concrete ideas. Open Subtitles لا أفترض أنك أتيت بأفكار مضادة لدي واحدة
    I suppose you could say I look quite extinguished. Open Subtitles أفترض أنك يمكن القول انني اتطلع انطفأت تماما.
    I suppose you'd have to choose the swords, wouldn't you? Open Subtitles أنا افترض أنك يجب أن تختار السيوف، أليس كذلك؟
    I don't suppose you rent these rooms for a fiver, do you? Open Subtitles لا افترض أنك تؤجرين تلك الغرفات بخمس جنيهات , أليس كذلك؟
    suppose you don't admit to me, now, do you? Open Subtitles لنفترض أنك لا تصارحني عادةً، هل تفعلها الآن؟
    I suppose you'll want time with our mother, as well. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    But I suppose you knew that already, didn't you? Open Subtitles لكني أفترض أنك على علم بذلك مسبقا،أليس كذلك؟
    Although I suppose you knew her better than I ever did. Open Subtitles بالرغم من أني أفترض أنك عرفتها أفضل مما فعلت أنا
    I don't suppose you recognize any of these three notes? Open Subtitles لا أفترض أنك تعرف أي من هذه النغمات الثلاث؟
    I suppose you're having all the fun in Paris. Yeah. Open Subtitles أفترض أنك حصلت على كل المرح في باريس نعم
    I don't suppose you need help slaying the big baby creature? Open Subtitles لا أفترض أنك تحتاج مساعدة فى إصطياد المخلوقة الأكثر شراسة؟
    suppose you're gonna tell me the scariest animal is a shark. Open Subtitles افترض أنك ستخبرني بان .الحيوان هو الأكثر رعبا سمك القرش
    I don't suppose you got us invited to the welcome home party, huh? Open Subtitles افترض أنك لم تحصل لنا على دعوة لحضور حفل الترحاب بنا، صحيح؟
    You don't suppose you and Sergeant Wu could come over and check things out? Open Subtitles لا افترض أنك والرقيب وو يمكن أن تأتي وتحقق من الأمور؟
    Don't suppose you know a way out of here? Open Subtitles لا افترض أنك تعرف وسيلة للخروج من هنا؟
    But suppose you´re on your own, as you certainly will be shortly. Open Subtitles و لكن لنفترض أنك تعيش وحدك و بالتأكيد سيحدث هذا قريباً
    I suppose you know where I should go, then? Open Subtitles أفترض أنّك تعرفين إذاً أين يفترض أنْ أذهب؟
    Oh, yeah. I suppose you wanna ask him some questions, huh? Open Subtitles حسناً، أظن أنك تريد أن تطرح عليه بعض الأسئلة، صحيح؟
    I don't suppose you'll lose too much sleep over that. Open Subtitles لا أفترض بأنك ستفقد شيئاَ من نومك لأجل هذا
    I don't suppose you'd let me question him more. Open Subtitles لا أفترض أنكِ ستسمحي لي باستجوابه بعد الآن
    suppose you could induce the fever using something curable. Open Subtitles إفترض أنك تستطيع حث الحُمى بإستخدام شيء قابل للشفاء
    Don't suppose you'd be willing to go now would you? Open Subtitles هَلْ لا يَفترضُك سَتَكُونُ راغبَ لذِهاب الآن أنت؟
    I don't suppose you'd want to undress for us, would you? Open Subtitles لا افترض انك ترغب في خلع ملابسك امامنا اليس كذلك؟
    I don't suppose you'd consider tying me to a chair instead? Open Subtitles لا اظن انك سترغب بأن تقيدني بالكرسي بدلا عن هذا؟
    I don't suppose you want some whisky to take to bed? Open Subtitles لا أفترض بأنكِ تريدين بعض الويسكي لتأخذيهِ إلى السرير ؟
    Now, suppose you tell mewhat story you're chasing. Open Subtitles الآن، أفترض بأنّك ستخبرني عن القصّة التي تحقق فيها
    Well, Mike Mooney, I suppose you've got an idea of how you'd like to handle this? Open Subtitles حسنا، مايك موني، أفترض كنت قد حصلت على فكرة كيف كنت ترغب في التعامل مع هذا؟
    So, I don't suppose you want to grab a drink later. Open Subtitles إذاً لا أظنكِ ستأتين لتناول مشروب لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus