We're supposed to have years and years worth of birthday dinners and Christmases and whitewater rafting trips. | Open Subtitles | ونحن من المفترض أن يكون سنوات وسنوات قيمة العشاء ميلاده وعيدا وايت ووتر رحلات تجمع. |
Yeah. The foreman's supposed to have one at the job site. | Open Subtitles | أجل من المفترض أن يكون هناك واحد في موقع العمل |
[somber music] We were supposed to have lunch together. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نحظى بغداء مع بعض |
..I forgot I was supposed to have lunch with her. | Open Subtitles | نسيت بأنّني كنت من المفترض أن أتناول الغذاء معها |
We're not supposed to have fires like this anymore. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون لدينا مثل هذه الخطط بعد الآن |
But he's supposed to have $18 and a half million. | Open Subtitles | لكنه من المفترض أن يكون لديه 18.5 مليون دولار |
I was supposed to have all night to crack this. | Open Subtitles | كان يفترض أن أحظى بالليل بطوله لحلّ هذه المسألة |
But, in theory, Congress is supposed to have oversight of these operations. | Open Subtitles | لكن نظريًا، من المفترض أن يكون الكونجرس مشرفًا على تلك العمليات. |
We were supposed to have the inventory meeting 20 minutes ago. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الاجتماع المخزون منذ 20 دقيقة. |
You're not supposed to have favorites, but she was one of mine. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون لديك شخص مفضل لكنها كانت المفضلة عندي |
I'm telling you, Bobby, this is the life I was supposed to have. | Open Subtitles | أنا أقول لك، بوبي، هذه هي الحياة التي كان من المفترض أن يكون. |
I know we were supposed to have an opportunity to speak, | Open Subtitles | أعلم أنه كان من المفترض أن نحظى بفرصة للحديث، |
I'm supposed to have dinner with her tonight. | Open Subtitles | . من المفترض أن أتناول العشاء معها الليلة |
We were supposed to have dinner last night. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون لدينا عشاء الليلة |
Isn't he supposed to have a muzzle? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن يكون لديه كمّامة على فمه؟ |
I was supposed to have a lifetime of those choices, and... now? | Open Subtitles | كان يفترض أن أحظى بحياه متوافراً بها هذهِ الخيارات.. أما الآن؟ |
Although all other armed groups were supposed to have incorporated by 9 January 2006, some major groups are still negotiating with both parties and have continued to recruit children. | UN | وبالرغم من أن جميع الجماعات المسلحة الأخرى كان من المفروض أن تكون قد أُدمجت بحلول 9 كانون الثاني/يناير 2006، فما زالت بعض الجماعات الرئيسية تتفاوض مع كلا الطرفين، وما فتئت تواصل تجنيد الأطفال. |
You can't test it because you're not supposed to have it. | Open Subtitles | لايمكنك اختباره لأنه ليس من المفترض ان تحصل عليه |
We were supposed to have 20 years of gas left. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يكون لدينا احتياط لعشرون عام |
We generally are supposed to have the firepower. | Open Subtitles | نحن عموماً مفترض أن لدينا القوة النارية. |
Oh, and I'm supposed to have a hospital bed. | Open Subtitles | وكــان من المفترض أن أحصل على سرير علاجي. |
It's supposed to have way more mayhem than 3. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون لديها طريقة أكثر من الفوضى3 |
We were supposed to have a house together like this. | Open Subtitles | من المفروض أن يكون لنا منزل لنا مثل هذا |
He was supposed to have that money in his pocket. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يملك ذلك المال في جيبه |