"sure that i" - Traduction Anglais en Arabe

    • متأكدة أنني
        
    • متأكد من أنني
        
    • متأكدا من أنني
        
    • متأكد بأنني
        
    • متأكّد بإِنَّني
        
    • متأكد أنني
        
    • متأكد أني
        
    • متأكداً أني
        
    • متأكداً بأني
        
    • متأكدة أني
        
    • ثقة من أنني
        
    • ثقة بأنني
        
    • واثق بأنني
        
    • واثقة بأنني
        
    • متأكدا أنني
        
    No. No, I'm sure that I can handle it. Open Subtitles لا، لا، أنا متأكدة أنني أستطيع معالجة هذا
    I'm not sure that I know know what you were gonna say, so, um, could you... kinda say it right now? Open Subtitles تقول، لكن أنا لستُ متأكدة أنني أعرف ما الذي سوف تقوله لذا ، هل يمكنك
    I am sure that I speak for all members of the Council in recognizing him as a true professional. UN إنني متأكد من أنني أتكلم باسم جميع أعضاء المجلس عند التنويه بمهنيته الحقيقية.
    To be honest, I'm not sure that I fit in. Open Subtitles أن نكون صادقين، لست متأكدا من أنني في صالح.
    I'm fairly sure that I was, too, it was a long time ago, though. Open Subtitles أنا متأكد بأنني كنت كذلك أيضاً لكن مضى وقت طويل جداً
    The truth is, I don't-- I don't think I fit in here, but I'm not sure that I fit in New York anymore either. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، أنا لا أنا لا أعتقد أنني انتمي الى هنا لكن لَستُ متأكّد بإِنَّني انتمي الى نيويورك بعد الان
    I am sure that I am faithfully reflecting your feelings when I wish him every success in his new functions. UN إنني متأكد أنني أجسّد مشاعركم بأمانة إذ أتمنى له كل التوفيق في مهامه الجديدة.
    And you're sure that I didn't push us into this? Open Subtitles هل أنت متأكد أني لم أضغط على عائلتنا بقبول هذا العمل ؟
    But I'm not sure that I'm gonna be able to just be your friend. Open Subtitles لكن لستُ متأكداً أني سأتمكن من أن أكون مجرد صديقكِ
    'Cause it was the first thing that I was sure that I loved. Open Subtitles لانها كان الشيء الاول الذي كنت متأكداً بأني احببته
    I'm sure that I could spare a few minutes for you. Open Subtitles أنا متأكدة أني سأستطيع ملاقاتك لبضع دقائق
    the agenda, and everyone is also aware of the complexity of that task, as I am sure that I will be able to count on assistance from each delegation to carry UN كما يدرك الجميع تعقﱡد تلك المهمة وإني على ثقة من أنني استطيع الاعتماد على مساعدة كل وفد منكم في الاضطلاع بالولاية التي قرر مؤتمر نزع السلاح إسنادها إلي.
    I'm not sure that I do want your endorsement, Mr. President. Open Subtitles أنا لست متأكدة أنني أريد دعمك يا سيدي الرئيس
    And I'm pretty sure that I saw him driving by earlier today. Open Subtitles وأنا متأكدة أنني رأيته مرّ من هنا سابقا اليوم
    I'm not sure that I heard you right, but it's okay for you to cheat? Open Subtitles لست متأكدة أنني سمعت بشكل صحيح لكن لا بأس بالنسبة لك أن تخدع ؟
    Well, I'm still not sure that I'll need to. Open Subtitles حسناً، لا أزال غير متأكد من أنني بحاجة إلى ذلك
    I'm completely sure that I've absolutely sorted out the overheating problem, yes. Open Subtitles أنا متأكد من أنني عالجت تماماً مشكلة الإحماء الزائد، نعم
    I should like him to speak about that, because I am not sure that I understood clearly. UN أود منه أن يتكلم عن هذا ﻷنني لست متأكدا من أنني فهمته بوضوح.
    - I have no idea what you said, but I'm sure that I deserve it. Open Subtitles لم افكر فيما قلتيه ولكن أنا متأكد بأنني أستحق هذا
    I'm just not sure that I see them together. Open Subtitles أَنا فَقَطْ لَستُ متأكّد بإِنَّني أَراهم سوية.
    Are you sure that I am really the person that you wanna give this to? Open Subtitles هل أنت متأكد أنني الشخص الذي تريد أن تعطيه هذا؟
    Hey, you're not gonna believe this' cause I'm not really sure that I do. Open Subtitles أهلاً، لن تصدقي هذا، لأني غير متأكد أني أصدقه.
    I was sure. that I did the right thing. Open Subtitles وكنت متأكداً كنت متأكداً أني فعلت الصواب
    You know, they, um, they paid for my PhD, and I'm not sure that I can-- You can. Open Subtitles أتعرف لقد دفعوا لي ثمن الدكتوراه .. لست متأكداً بأني أستطيع - تستطيع -
    I'm not so sure that I like this. I don't think I like this. Why not? Open Subtitles لست متأكدة أني أحب هذا لم لا ?
    I am sure that I am not alone in the view that all the new dilemmas that the world is facing also require reform of the structures and mechanisms of the United Nations. UN وأنا على ثقة من أنني لست وحدي في الرأي القائل بأن كل المعضلات الجديدة التي تواجه العالم اﻵن تقتضي أيضا إصلاح هياكل وآليات اﻷمم المتحدة.
    I am sure that I can count on your cooperation in exercising every restraint, wherever possible, in the control of documentation. UN وإني على ثقة بأنني أستطيع الاعتماد على تعاونكم في ممارسة كل جهد حيثما أمكن لتقييد حجم الوثائق.
    Completely sure that I knew what I was doing, but I didn't. Open Subtitles كنت واثق بأنني أعرف ما كنت أفعله لكن كلا
    I'm sure that I won't live long. Open Subtitles أنا واثقة بأنني لن أعيش طويلاً
    I mean, Angelo was sure that I had an affair, but I hadn't. Open Subtitles أعني أن أنجيلو كان متأكدا أنني أخونه لكن لم أكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus