"surrounding area" - Dictionnaire anglais arabe

    "surrounding area" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة المحيطة
        
    • المناطق المحيطة
        
    • للمنطقة المحيطة
        
    • والمنطقة المحيطة به
        
    • محيط المركزين
        
    Government military positions deployed within the Alawite villages shell the surrounding area. UN وتقصف المواقعُ العسكرية الحكومية المنتشرة داخل القرى العلوية المنطقة المحيطة بها.
    All the tunnels the Committee saw were protected by some kind of awning and were easily discernible from the surrounding area. UN وكانت جميع الأنفاق التي شاهدتها اللجنة محمية بنوع من المظلات وكان من السهولة بمكان تمييزها عن المنطقة المحيطة بها.
    The entire surrounding area is being developed. Houses, country clubs, schools. Open Subtitles المنطقة المحيطة بأكملها يتمّ تطويرها منازل ونوادي ريفية ، ومدارس
    The plant was completely destroyed, while the surrounding area, which is heavily populated, has been seriously affected by the blast. UN وقد دُمر المصنع تدميرا كاملا، بينما تعرضت المناطق المحيطة المكتظة بالسكان ﻷضرار جسيمة من جراء الانفجار.
    The Mexican government is preparing an evacuation plan for the surrounding area. Open Subtitles والحكومة المكسيكية على إعداد خطة الإخلاء للمنطقة المحيطة.
    The building and the surrounding area became known as Government House. UN وأصبح المبنى والمنطقة المحيطة به معروفين باسم دار المندوب السامي.
    Between 0545 and 0600 hours Israeli enemy forces at the Ramta hill and Ruwaysat al-Alam outposts fired four mortar rounds of unknown calibre and directed a number of bursts of medium-machine-gun fire at the surrounding area. UN - بين الساعة 45/5 والساعة 00/6 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزيها في تلة رمتا ورويسة العلم 4 قذائف هاون مجهولة العيار وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة سقطت في محيط المركزين المذكورين.
    Interviews have also focused on gathering observations from individuals present at the crime scene and in the surrounding area at relevant times. UN كما ركزت الاستجوابات على جمع ملاحظات من أفراد كانوا حاضرين في موقع الجريمة وفي المنطقة المحيطة بها في أوقات ذات صلة.
    The Panel consulted extensively with confidential interlocutors and travelled in the surrounding area. UN وأجرى الفريق مشاورات مكثفة مع محاورين سريين وتنقل في المنطقة المحيطة.
    In particular, this ratio is as high as 10 at Point Petre, suggesting a heavy usage in the surrounding area. UN وتعتبر هذه النسبة مرتفعة على وجه الخصوص إلى درجة 10 في بوينت بيتر، مما يشير إلى استخدام شديد في المنطقة المحيطة.
    It is also concerned about high rates of unemployment in the surrounding area. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعدلات المرتفعة للبطالة في المنطقة المحيطة بالمنطقة الحرة.
    The Canadian force then proceeded to oversee the demilitarization of the town of Srebrenica, though not of the surrounding area. UN ثم باشرت القوة الكندية اﻹشراف على تجريد بلدة سريبرينيتسا من السلاح دون المنطقة المحيطة بها.
    The Lebanese security forces have recovered small parts of a Mitsubishi truck from the crater, and from the surrounding area of the explosion. UN وقد استرجعت قوات الأمن اللبنانية قطعا صغيرة من شاحنة طراز ميتسوبيشي من حفرة الانفجار ومن المنطقة المحيطة بها.
    Villagers in the surrounding area thought it was gunfire and fled their homes, fearing an attack. UN وخُيِّل للقرويين في المنطقة المحيطة أنه تبادل لإطلاق النار ففروا من منازلهم خشية تعرضهم لهجوم.
    Environmental degradation had devastated the surrounding area and competition for scarce resources had led to tensions with nearby communities. UN وقد دمر التدهور البيئي المنطقة المحيطة وأدى التنافس على الموارد الشحيحة إلى حدوث توترات مع المجتمعات المحلية المجاورة.
    In the surrounding area the percentages are higher. UN والنسب المئوية أعلى من ذلك في المنطقة المحيطة بالبلدة.
    I was looking at the hyoid and the surrounding area to determine cause of death. Open Subtitles لقد كنت أنظر إلى اللامية و المنطقة المحيطة بها لتحديد سبب الوفاة
    We cross-referenced missing persons reports from the surrounding area with dental records. Open Subtitles نحن نفحص تقارير المفقودين من المنطقة المحيطة مع سجلات الأسنان
    I've generated some details about the surrounding area. Open Subtitles بإمكانك التوجه بإتجاه الجنوب قمت بتحضير بعض التفاصيل عن المنطقة المحيطة بالمكان
    In more than 70 per cent of the springs, Israeli settlers had begun to develop the surrounding area into a " tourist attraction " . UN وفي أكثر من 70 في المائة من الينابيع، بدأ المستوطنون الإسرائيليون تطوير المناطق المحيطة إلى ' ' مناطق جذب سياحي``.
    Moreover, at least 59 cases of sexual violence perpetrated by M23 in Goma and the surrounding area were documented during the same period. UN وعلاوة على ذلك، جرى توثيق ما لا يقل عن 59 حالة من حالات العنف الجنسي ارتكبتها الحركة في غوما وفي المناطق المحيطة بها خلال الفترة نفسها.
    Get photos of the surrounding area. Open Subtitles إلتقط صوراً للمنطقة المحيطة
    The road leading to the YIT and the surrounding area were blockaded by security personnel. UN وأقام رجال اﻷمن حواجز على الطريق المؤدية الى معهد التكنولوجيا في يانغون والمنطقة المحيطة به.
    Between 1605 and 1630 hours Israeli enemy forces at Ruwaysat al-Alam hill and Summaqah hill in the occupied Shab`a farmlands directed a number of bursts of medium-weapons fire at the surrounding area. UN - بين الساعة 05/16 والساعة 30/16 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزيها في تلتي رويسة العلم والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus