"surveillance system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام مراقبة
        
    • نظام المراقبة
        
    • نظام للمراقبة
        
    • نظام لمراقبة
        
    • نظام رصد
        
    • نظام الرصد
        
    • منظومة للمراقبة
        
    • نظام رقابة
        
    • بنظام مراقبة
        
    • لنظام مراقبة
        
    • شبكة مراقبة
        
    • نظاما للمراقبة
        
    • بنظام المراقبة
        
    • نظام المراقبه
        
    • نظام ترصد
        
    This image is from GSDF's latest unmanned surveillance system. Open Subtitles هذه الصورة من أحدث نظام مراقبة بدون طيار
    My company, Decima Technologies, is finalizing development of a new surveillance system. Open Subtitles شركتني, ديسيمل للتكنولوجيا, في طور النهاية من تطوير نظام مراقبة جديد
    The epidemiological surveillance system established in 1995 was further strengthened and consolidated, and guidelines for managing epidemics were developed. UN وتمت زيادة تعزيز وتوطيد نظام المراقبة الوبائية الذي أُنشئ في عام ١٩٩٥ ووضعت مبادئ توجيهية للتصدي لﻷوبئة.
    Improving the nationwide epidemic surveillance system: UN إدخال تحسينات على نظام المراقبة الوبائية على الصعيد الوطني:
    On the basis of the information obtained, recommendations would be formulated to develop a surveillance system for the regular assessment of rehabilitation measures. UN وعلى أساس المعلومات المتلقاة، ستقدم التوصيات المتعلقة بوضع نظام للمراقبة بغرض التقدير العادي لتدابير الإصلاح.
    Establish [an] infectious disease surveillance system and improves the system of reporting, notifying and publishing regime for infectious diseases UN وضع نظام لمراقبة الأمراض المعدية وتحسين نظام الإبلاغ والإخطار والنشر فيما يخص الأمراض المعدية.
    However, there has been limited progress in establishing a regular surveillance system for non-communicable diseases and their risk factors. UN إلا أنه كان هناك تقدّم محدود في إقامة نظام مراقبة دورية للأمراض غير المعدية وعوامل الخطر المؤدية إليها.
    He called for the reform of the international financial architecture, including the establishment of a multilateral and domestic surveillance system. UN ودعا إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي، بما في ذلك إنشاء نظام مراقبة محلي متعدد اﻷطراف.
    The country has a national surveillance system, which covers the length and breadth of the national territory. UN ويوجد في البلد نظام مراقبة وطنية، يغطي الإقليم الوطني طولاً وعرضاً.
    Direct obstetric Indirect obstetric Source: Ministry of Health, maternal mortality surveillance system. UN المصدر: نظام مراقبة معدل وفيات الأمهات، وزارة الصحة.
    The strengthening of the territory's surveillance system involves: UN يتم تعزيز نظام مراقبة الإقليم بواسطة جملة من الأمور منها على وجه الخصوص:
    Savings due to delays in procurement for airborne surveillance system services, airfield services in support of elections UN مدخرات ناجمة عن حالات تأخير في المشتريات فيما يتعلق بخدمات نظام المراقبة الجوية، وخدمات المطارات، دعما للانتخابات
    The verification agency carries out inspections only in conjunction with the installation and maintenance of the surveillance system. UN ولا تجري الوكالة التي تقوم بعمليات التحقق التفتيش إلا خلال تركيب نظام المراقبة وصيانته.
    It is unlikely that the mayor wanted to kill C.A.R.M. and his family for having installed a surveillance system in the municipal prison, since it was he who had asked C.A.R.M. to undertake the project. UN ر. م. وأفراد أسرته لقيامه بإنشاء نظام المراقبة في السجن البلدي، لا سيما وأن رئيس البلدية هو الذي كلف ك.
    It is unlikely that the mayor wanted to kill C.A.R.M. and his family for having installed a surveillance system in the municipal prison, since it was he who had asked C.A.R.M. to undertake the project. UN ر. م. وأفراد أسرته لقيامه بإنشاء نظام المراقبة في السجن البلدي، لا سيما وأن رئيس البلدية هو الذي كلف ك.
    In addition, UNICEF has also carried out a nationwide measles vaccination programme while the World Health Organization (WHO) is providing an epidemiological surveillance system. UN كما أن اليونيسيف قد قامت ببرنامج تطعيم عالمي ضد الحصبة فيما تقوم منظمة الصحة العالمية بتوفير نظام للمراقبة الوبائية.
    In addition, UNFPA continued to support the institutionalization of a maternal mortality surveillance system. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل صندوق دعم إضفاء الطابع المؤسسي على نظام لمراقبة الوفيات النفاسية.
    It is developing a monitoring and surveillance system to examine the trend of suicide in Hong Kong, and trains professionals in the handling of suicide risks. UN كما يقوم باستحداث نظام رصد ومراقبة لدراسة ظاهرة الانتحار في هونغ كونغ، وتدريب المهنيين في مجال التصدي لمخاطر الانتحار.
    The surveillance system will need to be improved if we are to understand the level of the epidemic in Papua New Guinea. UN ومن الضروري تحسين نظام الرصد إذا كنا نريد أن نفهم مستوى الوباء في بابوا غينيا الجديدة.
    An unarmed, unmanned aerial surveillance system will become fully operational in early 2014. UN وسيتم تشغيل منظومة للمراقبة الجوية ذاتية التشغيل غير مسلحة تشغيلاً كاملاً في أوائل عام 2014.
    The Government was putting in place an extensive surveillance system to prevent invasion of indigenous lands. UN وأضاف أن الحكومة بصدد تنفيذ نظام رقابة مكثف لمنع غزو أراضي السكان اﻷصليين.
    The results will also be linked to the ongoing HIV surveillance system recently established by the World Health Organization (WHO). UN كما ستربط النتائج بنظام مراقبة فيروس نقص المناعة البشرية الجاري الذي وضعته مؤخرا منظمة الصحة العالمية.
    This book includes a description of a surveillance system used by the British authorities in Northern Ireland. UN ويتضمن هذا الكتاب وصفاً لنظام مراقبة استخدمته السلطات البريطانية في آيرلندا الشمالية.
    A nationwide surveillance system was established and mass campaigns of public health education and of reinforcing the training of health personnel were conducted. UN وأنشئت شبكة مراقبة على الصعيد الوطني، وجرت حملات جماهيرية للتثقيف الصحي ولتعزيز تدريب العاملين في المجال الصحي.
    - In May 2005, the Turkish Occupation Forces installed a high powered surveillance system, ASKARAD 7910, just opposite the observation post of UNFICYP, in the area of Kokkina. UN - في أيار/مايو 2005، أقامت قوات الاحتلال التركية نظاما للمراقبة بقوة كبيرة، ASKARAD 7910، قبالة مركز المراقبة لقوة الأمم المتحدة مباشرة، في منطقة كوكينا.
    Each country should make the mechanics of its surveillance system known to its neighbours and trading partners. UN ينبغي لكل بلد تعريف جيرانه وشركائه التجاريين بنظام المراقبة لديه.
    I'll have the surveillance system shut down and we'll move her into a top security suite. Open Subtitles سأحرص على غلق نظام المراقبه و ندخلها في جناح الأمن العلوي
    Introduce a maternal mortality surveillance system in Syria in preparation for forming a higher national committee to ensure compliance with the maternal mortality surveillance steps. UN إدخال مفهوم نظام ترصد وفيات الأمهات في سوريا تمهيداً لتشكيل لجنة وطنية عليا تعمل على مراعاة خطوات حلقة ترصد وفيات الأمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus