Participants emphasized the need to think in broad terms when asking for financial and other records, such as suspicious transaction reports or tax records. | UN | وركز المشاركون على ضرورة توسيع أفق التفكير عند طلب السجلات المالية وغيرها من السجلات، مثل البلاغات عن المعاملات المشبوهة أو سجلات الضرائب. |
FAU has adopted some internal measures and reviewed its procedures for dealing with suspicious transaction reports (STR). | UN | اعتمدت وحدة التحليل المالي بعض التدابير الداخلية واستعرضت إجراءاتها المتعلقة بتقارير المعاملات المشبوهة. |
SR IV. Reporting suspicious transaction related to terrorism | UN | التوصية الخاصة الرابعة: الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة ذات الصلة بالإرهاب |
Any suspicious transaction can be further reviewed through existing mechanisms. | UN | ويمكن استعراض أي معاملة مشبوهة من جديد من خلال الآليات القائمة. |
To date, the unit on money-laundering and suspicious cases has not received any suspicious transaction reports from hawala brokers. | UN | وحتى تاريخه لم ترد إلى وحدة مواجهة غسل الأموال والحالات المشبوهة تقارير معاملات مشبوهة من وسطاء الحوالة. |
Just under 95% of the suspicious transaction reports are submitted by banks or professional trustees. | UN | وقدمت البنوك أو الصناديق الاستئمانية المهنية أقل قليلا من 95 في المائة من التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة. |
Almost all States have a financial intelligence unit or equivalent body charged with collecting, analysing and disseminating suspicious transaction reports. | UN | لكافة الدول تقريبا وحدةٌ للاستخبارات المالية أو هيئة تعادلها مكلفة بجمع البلاغات عن المعاملات المشبوهة وتحليلها ونشرها. |
It receives suspicious transaction Reports (STR) and Currency Transaction Reports (CTR) from banks, other financial institutions and designated financial institutions. | UN | وتتلقى تقارير عن المعاملات المشبوهة وتقارير عن معاملات تبادل العملات من المصارف والمؤسسات المالية الأخرى والمؤسسات المالية المكلفة. |
Third, the monetary threshold for suspicious transaction reports should be abolished as soon as is practicable. | UN | ثالثا، ينبغي إلغاء الحد الأقصى المبلغ النقدي للإبلاغ عن المعاملات المشبوهة في أقرب وقت ممكن. |
Previously, suspicious transaction reports were made to different bodies. | UN | وفي السابق، كانت التقارير عن المعاملات المشبوهة تقدم إلى هيئات أخرى. |
Financial institutions send, as before, suspicious transaction reports to the competent investigating authorities of the Federal Länder, but always send a copy to the FIU as well. | UN | ترسل المؤسسات المالية، كالمعتاد، تقارير عن المعاملات المشبوهة إلى سلطات التحقيق المختصة التابعة لحكومات الولايات، لكنها ترسل دائما نسخة إلى وحدة الاستخبارات المالية أيضا. |
- New investigation strategies were developed based on suspicious transaction reports, | UN | - وضعت استراتيجيات جديدة للتحقيقات استنادا إلى تقارير المعاملات المشبوهة. |
suspicious transaction Reports are important to our analysis, and have figured in a significant number of our disclosures. | UN | وتتسم تقارير المعاملات المشبوهة بالأهمية بالنسبة لتحليلنا، وقد أبرزت في عدد كبير مما قمنا به من كشف عن معلومات. |
:: Required bank-reporting procedures, if any, including the use of suspicious transaction reports, and how such reports are reviewed and evaluated. | UN | :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
So, the more elements are within the disclosed doubts, the higher is the assurance that we are dealing with a suspicious transaction. | UN | ولذلك فإن معظم الشكوك التي تم تبديدها تدخل في إطار كلما زاد التأكد بأننا نعالج معاملة مشبوهة. |
The Director of the FIU is also given the power to request further information in relation to a reported suspicious transaction. | UN | كما يخول مدير وحدة الاستخبارات المالية سلطة طلب المزيد من المعلومات فيما يتصل بأي معاملة مشبوهة مبلغ عنها. |
In addition, the following authorities have sent suspicious transaction reports to the unit: | UN | بالإضافة إلى ذلك قامت السلطات التالية بإرسال تقارير معاملات مشبوهة إلى الوحدة: |
As a result, the Unit had enhanced its capacity to analyse suspicious transaction reports. | UN | ونتيجةً لذلك، عززت الوحدة من قدرتها على تحليل التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة. |
A suspicious transaction report should then be submitted to the Central Bank, which is required to levy penalties against banks that fail to file such reports. | UN | ومن ثم ينبغي تقديم تقرير عن المعاملة المشبوهة إلى المصرف المركزي، وهو مطالب بجباية غرامات من المصارف التي تقاعست عن تقديم هذه التقارير. |
AMLO has received some suspicious transaction reports from financial institutions. | UN | وقد تلقى مكتب مكافحة غسل الأموال من المؤسسات المالية تقارير عن بعض المعاملات المالية المشبوهة. |
States may adopt different formats for a suspicious transaction report. | UN | ويمكن للدول أن تعتمد أشكالا مختلفة للتقرير عن المعاملات المشتبه فيها. |
Article 29. Follow-up to suspicious transaction reports | UN | المادة 29: متابعة البلاغات المقدمة عن العمليات المشبوهة |
There are also plans to automate the transmission of suspicious transaction reports using a mandatory form. | UN | ومن المزمع، من جانب آخر، البدء في إحالة البلاغات المتعلقة بالعمليات المشبوهة بطريقة آلية عن طريق استمارة إلزامية. |
suspicious transaction reports 483 | UN | البلاغات عن المعاملات المريبة 483 |
- The time limit within which the suspicious transaction must be executed. | UN | - الموعد الذي يفترض أن تنجز فيه العملية المشبوهة. |
Similarly, through this Act, the Bank of Mauritius and the Financial Services Commission are allowed to refer information suggesting a possible money-laundering offence or a suspicious transaction to the FIU. | UN | وبالمثل، يتاح لمصرف موريشيوس ولجنة الخدمات المالية، بموجب هذا القانون، إحالة أي معلومات توحي باحتمال ارتكاب جريمة لغسل الأموال أو بمعاملة مشبوهة إلى وحدة الاستخبارات المالية. |
55. A large number of Governments reported that they had established working procedures for monitoring and identifying suspicious transaction involving precursors. | UN | 55 - وأفاد عدد كبير من الحكومات بأنه اتخذ إجراءات عملية من أجل مراقبة واستبانة الصفقات المشبوهة التي تنطوي على سلائف. |
SEPRELAD has the jurisdiction to initiate a financial intelligence report through a suspicious transaction report. | UN | وتتمتع أمانة الوقاية من غسل الأموال والممتلكات بالولاية القضائية لاستهلال تقرير استخباراتي مالي من خلال تقرير للمعاملات المشبوهة. |
The handling of the suspicious transaction reports and other financial information by the FIU is expected to make Fiji's anti-money laundering regime more efficient in the way that the other relevant authorities within this regime would be able to dedicate their resources more effectively to their respective functions. | UN | من المتوقع أن تؤدي معالجة الوحدة للتقارير المتعلقة بالمعاملات المالية المشبوهة وغيرها من المعلومات المالية إلى أن يتسم نظام مكافحة غسل الأموال في فيجي بمزيد من الفعالية، بحيث تتمكن كل سلطة من السلطات المعنية الأخرى داخل هذا النظام من تخصيص مواردها بطريقة أكثر جدوى لتأدية مهامها. |