"sustainable consumption and production" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • للاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • الاستهلاك والإنتاج المستدامان
        
    • والاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • والاستهلاك والإنتاج المستدامان
        
    • المستدامة للاستهلاك والإنتاج
        
    • استدامة الاستهلاك والإنتاج
        
    • استهلاك وإنتاج مستدامة
        
    • استهلاك وإنتاج مستدامين
        
    • الإنتاج والاستهلاك المستدامين
        
    • الإنتاج والاستهلاك المستدامة
        
    • باستدامة الاستهلاك والإنتاج
        
    • الاستهلاك والانتاج المستدامة
        
    Many stressed the importance of sustainable consumption and production. UN وشدد كثيرون على أهمية أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    National policies and strategies for sustainable consumption and production UN السياسات والاستراتيجيات الوطنية في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Sustainable tourism and assessing progress towards sustainable consumption and production UN السياحة المستدامة؛ وتقييم التقدم المحرز نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production SS. UN إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    :: Second International Meeting on sustainable consumption and production UN :: الاجتماع الدولي الثاني المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
    A UNEP project to support the implementation of a regional programme on sustainable consumption and production began in 2007. UN وبدأ مشروع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم تنفيذ برنامج إقليمي بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في عام 2007.
    Ms. Chandeck, after welcoming everyone to Panama, underlined the importance of sustainable consumption and production for sustainable development. UN وبعد الترحيب بالجميع في بنما، أكدت السيدة شندك على أهمية الاستهلاك والإنتاج المستدامين بالنسبة للتنمية المستدامة.
    Initiatives had already been taken regarding sustainable consumption and production. UN فقد سبق اتخاذ مبادرات بشأن نمطي الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    There are now some 500 specialists in the region, and more than 400 publications on sustainable consumption and production. UN ويوجد في الوقت الحالي زهاء 500 أخصائي في الإقليم، وتم إنتاج أكثر من 400 مطبوع عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Components of the policy on sustainable consumption and production include: UN ومن بين مكونات سياسة الاستهلاك والإنتاج المستدامين:
    IV. Engagement for sustainable consumption and production at the national level UN رابعاً - الانخراط في الاستهلاك والإنتاج المستدامين على الصعيد الوطني
    Sustainable consumption and production: report of the Executive Director UN مختلف أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production UN الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Outcome of the International Expert Meeting on a 10-Year Framework of Programmes for sustainable consumption and production UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي المعني بوضع إطار عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production UN البرنامج الإطاري العشري المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
    :: Institutionalizing sustainable consumption and production concerns into education systems as well as systems of local, national, corporate and international governance UN :: إدماج الشواغل المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين في نظم التعليم، فضلا عن نظم الحوكمة المحلية، والوطنية، والدولية والمتعلقة بالشركات
    Two sustainable consumption and production strategies have also been developed at the city level in Cairo and Maputo. UN كما تم وضع استراتيجيتان للاستهلاك والإنتاج المستدامين على مستوى المدن في القاهرة ومابوتو.
    Sustainable consumption and production: Report of the Executive Director UN الاستهلاك والإنتاج المستدامان: تقرير المدير التنفيذي
    It will support activities aimed at enabling teachers and relevant civil society organizations to facilitate better learning about conservation of natural resources and sustainable consumption and production. UN وسوف يدعم الأنشطة التي تهدف إلى تمكين المعلمين ومنظمات المجتمع المدني المعنية من مواصلة تيسير التعلم الأفضل عن حفظ الموارد الطبيعية والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Subprogramme 6 Resource efficiency and sustainable consumption and production UN الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    :: Ensuring a policy framework for sustainable consumption and production patterns. UN :: كفالة وجود إطار للسياسات يتعلق بالأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج.
    Its mission was to promote innovative practices in the area of sustainable consumption and production in Asia and the Pacific. UN وتقوم مهمة هذا المكتب على تعزيز الممارسات المبتكرة في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج في آسيا والمحيط الهادئ.
    These investments, both public and private, provide the mechanism for the reconfiguration of businesses, infrastructure and institutions, and for the adoption of sustainable consumption and production processes. UN وتتيح هذه الاستثمارات، العمومية منها والخاصة، الآلية اللازمة لإعادة رسم ملامح الأعمال التجارية والبنى التحتية والمؤسسات، وهي تفسح المجال لاعتماد عمليات استهلاك وإنتاج مستدامة.
    The programmes are expected to deliver effective responses to promote a shift to sustainable consumption and production patterns. UN ومن المنتظر أن تستجيب البرامج بشكل فعال لتعزيز تحول نحو أنماط استهلاك وإنتاج مستدامين.
    Technical publications on environmentally sound technologies for sustainable consumption and production UN منشورات تقنية عن التكنولوجيا السليمة بيئيا من أجل الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    He indicated that concrete measures and policy decisions were necessary in promoting sustainable consumption and production patterns, as well as in other thematic areas in the current cycle of the Commission on Sustainable Development. UN وأشار إلى ضرورة وجود تدابير ملموسة وقرارات في مجال السياسات من أجل تشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة والدفع قدما بالمجالات المواضيعية الأخرى الداخلة في أعمال الدورة الحالية للجنة التنمية المستدامة.
    Building on this foundation, a further expansion is foreseen across Africa, in partnership with such institutions as the African Roundtable on sustainable consumption and production. UN وبناءً على هذا الأساس، يُرتأى زيادة التوسّع في اتّباع هذا النهج ليشمل مختلف أنحاء أفريقيا، بالتشارك مع مؤسسات مثل المائدة المستديرة الأفريقية المعنية باستدامة الاستهلاك والإنتاج.
    UNEP and UNDESA have started addressing this issue through regional round tables on sustainable consumption and production. UN وقد بدأ اليونيب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في التصدي لهذه القضية من خلال تنظيم موائد مستديرة إقليميه بشأن أنماط الاستهلاك والانتاج المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus