"sustainable development of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية المستدامة
        
    • بالتنمية المستدامة
        
    • للتنمية المستدامة
        
    • تنمية مستدامة
        
    • والتنمية المستدامة
        
    • نحو مستدام
        
    • وتنميتها بشكل مستدام
        
    • التطوير المستدام
        
    • تنميتها المستدامة
        
    • وتنميتها بصورة مستدامة
        
    • التنمية المستديمة
        
    • وتنميتها المستدامة
        
    • وللتنمية المستدامة
        
    • التطور المستدام
        
    • إدارة مستدامة
        
    Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Sustainable Development of Small Island Developing States (SIDS) UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Therefore The Network of Environmental Non-governmental organizations for Promotion and Sustainable Development is active in Sustainable Development of our country. UN لذا فإن شبكة المنظمات البيئية غير الحكومية لتعزيز البيئة واستدامتها تعمل بنشاط من أجل التنمية المستدامة في بلدنا.
    This can be achieved in line with Sustainable Development of those societies. UN وأنه يمكن تحقيق ذلك بما يتماشى مع التنمية المستدامة لتلك المجتمعات.
    Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its UN الصنـدوق الاستئمانـي للمؤتمــر العالمـي المعنــي بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    It would be happy to support any initiative aimed at promoting the Sustainable Development of the continent. UN وهي حريصة على الإعراب عن تصميمها على مساندة كافة المبادرات المواتية للتنمية المستدامة بهذه القارة.
    This was followed by a video message from Rachel Kyte, Vice-President for Sustainable Development of the World Bank. UN وقد أعقب ذلك عرض رسالة بالفيديو من السيدة راشيل كايتى نائبة رئيس التنمية المستدامة بالبنك الدولي.
    ICG contributes to the Sustainable Development of the world. UN وتسهم اللجنة الدولية في التنمية المستدامة في العالم.
    Influencing the Sustainable Development of rural areas by increasing the role of dairy smallholders in the food security model UN التأثير على التنمية المستدامة للمناطق الريفية عن طريق زيادة دور صغار منتجي الألبان في نموذج الأمن الغذائي
    One expert group meeting on Sustainable Development of island developing States. UN اجتماع فريق خبراء واحد بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية.
    One expert group meeting on Sustainable Development of island developing States. UN اجتماع فريق خبراء واحد بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية.
    Sustainable Development of living marine resources could only be achieved through rational utilization and responsible fishing practices. UN وستتحقق التنمية المستدامة للموارد البحرية الحية فقط من خلال الاستغلال الرشيد والممارسات المسؤولة لصيد اﻷسماك.
    To be successful, a JI project should fit into the scope of Sustainable Development of the host country. UN ولكي يحقق أحد مشاريع التنفيذ المشترك نجاحا فإنه يجب أن يناسب نطاق التنمية المستدامة للبلد المضيف.
    Guidelines for planning for the Sustainable Development of land resources UN مبادئ توجيهية للتخطيط ﻷغراض التنمية المستدامة للموارد من اﻷراضي
    To complete jointly with international organizations the preparation of a draft convention on Sustainable Development of the Aral Sea basin. UN نعلن انتهاءنا، بالاشتراك مع المنظمات الدولية، من وضع مشروع اتفاقية بشأن تحقيق التنمية المستدامة في حوض بحر اﻷورال.
    Australia attaches particular importance to the Sustainable Development of small island States. UN إن استراليــا تعلــق أهمية خاصة على التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.
    The issue of the Sustainable Development of small island developing States involves much more than beaches and coral reefs. UN ويشمل موضوع التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ما هو أكثر بكثير من الشواطىء الرملية والشعب المرجانية.
    Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its UN الصنـدوق الاستئمانـي للمؤتمــر العالمـي المعنــي بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Further implementation of the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States UN مواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية
    Strategic approaches to Sustainable Development of small island developing States UN النهج الاستراتيجية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Towards the Sustainable Development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    The Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat should promote and assist these efforts. UN وينبغي ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تعزز هذه الجهود وتساعد فيها.
    New policy initiatives increasingly recognized the role of civil society in the protection, conservation, management and Sustainable Development of environment and natural resources. UN ويتزايد عدد مبادرات السياسات التي تسلم بدور المجتمع المدني في حماية البيئة والموارد الطبيعية والمحافظة عليها وإدارتها وتنميتها على نحو مستدام.
    54/214 Conservation and Sustainable Development of Central African forest ecosystems UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    That means that all States must implement a series of measures to ensure the Sustainable Development of the disarmament process. UN وذلك يعني أنه على جميع الدول أن تنفِّذ سلسلة من التدابير، لضمان التطوير المستدام لعملية نزع السلاح.
    The Sustainable Development of the Comoros is gravely threatened by a rapid deterioration of the natural environment. UN يهدد التدهور السريع للبيئة الطبيعية للبلد تنميتها المستدامة تهديدا كبيرا.
    The main objective of UNFF is to promote the management, conservation and Sustainable Development of all types of forests and to strengthen long-term political commitment to this end. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمنتدى في تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة وتدعيم الالتزام السياسي على المدى الطويل لهذه الغاية.
    26. Of vital importance in addressing poverty and promoting the Sustainable Development of indigenous peoples is the recognition of the traditional cultural obligation of guardianship or custodianship of their territories. UN 26- وإن الاعتراف بالالتزام الثقافي التقليدي بالوصاية على أقاليم السكان الأصليين أو الإشراف عليها يتسم بأهمية حيوية في التصدي للفقر وتشجيع التنمية المستديمة للسكان الأصليين.
    Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests UN بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    These areas are important for the growth and Sustainable Development of Africa. UN إن لهذه المجالات أهميتها للنمو في أفريقيا وللتنمية المستدامة فيها.
    Participants, however, had reiterated that emergency assistance alone would not provide for Sustainable Development of the Palestinian people. UN غير أن المشاركين قد أعادوا القول أن المساعدات الطارئة وحدها لن توفر التطور المستدام للشعب الفلسطيني.
    Belgian development cooperation activities finance or help to finance several multilateral initiatives for the conservation and Sustainable Development of forests in the Democratic Republic of the Congo. UN يتم، في إطار التعاون البلجيكي، تمويل أو المشاركة في تمويل عدة أنشطة متعددة الأطراف في مجال حماية الغابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإدارتها إدارة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus