The representative of Switzerland said that much more had been achieved by the Mid-term Review than many had thought possible. | UN | ٦- وقال ممثل سويسرا إن ما أنجزه استعراض منتصف المدة يفوق بكثير ما كان البعض يعتقدون أنه ممكن. |
The observer for Switzerland said that his Government was prepared to contribute to the fund if it was established. | UN | وقال المراقب عن سويسرا إن حكومته مستعدة للمساهمة في الصندوق إذا أنشئ. |
50. The observer for Switzerland said that the host country had an interest in addressing the non-payment of parking violations. | UN | ٥٠ - وقال المراقب عن سويسرا إن البلد المضيف مهتم بمعالجة مسألة عدم دفع غرامات مخالفات وقوف السيارات. |
The representative of Switzerland said that his country was in the process of revising its domestic regulations to restrict HFCs in the light of the growing availability of alternatives. | UN | وقال ممثل سويسرا إن بلده يعكف على تعديل لوائحه المحلية لتقييد استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية في ضوء تزايد توافر البدائل. |
The representative of Switzerland said that the majority of the recommendations of the Expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism were welcome, although his delegation had a few reservations. | UN | 101- وقال ممثل سويسرا إنه يرحب بأغلبية التوصيات الصادرة عن اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة، وإن كان لدى وفده بعض التحفظات القليلة. |
The representative of Switzerland said that the proposal implied not a shortage of funds but rather the lack of an adequate vehicle for mobilizing them in such as a way as to maximize climate benefits. | UN | وقال ممثل سويسرا إن الاقتراح لا يشير إلى نقص في الأموال بل إلى عدم وجود وسيلة ملائمة لحشد هذه الأموال بطريقة تعظم الفوائد العائدة على المناخ. |
The delegate of Switzerland said that the COMPAL programme was financed by her country's State Secretariat for Economic Affairs and implemented by UNCTAD. | UN | 71- وقالت مندوبة سويسرا إن برنامج كومبال ممول من وزارة الشؤون الاقتصادية في بلدها وينفذه الأونكتاد. |
62. The representative of Switzerland said that the report on documentation and publications formed a good basis for discussion. | UN | ٢٦- وقال ممثل سويسرا إن التقرير المتعلق بالوثائق والمنشورات يشكل أساسا حسنا للمناقشة. |
25. The representative of Switzerland said that his Government would actively support the secretariat in implementing the work programme. | UN | 25- وقال ممثل سويسرا إن حكومته ستدعم بنشاط الأمانة عند تنفيذ برنامج العمل. |
68. The observer for Switzerland said that his delegation had taken note of the remarks made by the representative of Cuba on behalf of a number of delegations. | UN | 68- وقال المراقب عن سويسرا إن وفده أحاط علماً بالملاحظات التي أبداها ممثل كوبا نيابة عن عدد من الوفود. |
The observer for Switzerland said that multicultural education implied a situation in which several cultures did not necessarily communicate with each other, while intercultural education reflected interaction and ongoing dialogue between groups. | UN | وقال المراقب عن سويسرا إن التعليم المتعدد الثقافات لا يعني بالضرورة أن الجماعات المختلفة تتصل فيما بينها، ولكن التعليم المشترك بين الثقافات يعكس التفاعل والحوار القائم بين الجماعات. |
The observer for Switzerland said that his Government intended to make a contribution to the minority-related work of the Office of the High Commissioner. | UN | 61- وقال المراقب عن سويسرا إن حكومته تزمع الإسهام في الأعمال المتصلة بالأقليات التي تضطلع بها المفوضية السامية. |
The representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. | UN | 21 - وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة. |
21. The representative of Switzerland said that the work of the three Commissions had demonstrated the important role of UNCTAD in consensus building and the generation of new ideas. | UN | 21 - وقال ممثل سويسرا إن عمل اللجان الثلاث أثبت أهمية دور الأونكتاد في بناء توافق الآراء وتوليد أفكار جديدة. |
29. The representative of Switzerland said that his authorities were of the view that the Board had made a good start in the task of implementing the results of the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development. | UN | ٩٢ - وقال ممثل سويسرا إن سلطات بلده ترى أن المجلس حقق بداية طيبة في مباشرة مهمة تنفيذ نتائج الدورة التاسعة لﻷونكتاد. |
12. The representative of Switzerland said that the outcome of the Symposium had been very positive, both regarding the contents and the innovative format. | UN | ١٢- وقال ممثل سويسرا إن نتيجة الندوة كانت ايجابية للغاية، فيما يتعلق بكل من المحتويات والشكل المُبتكر. |
57. The observer of Switzerland said that as a host country, his Government favoured the recommendations of the Working Group. | UN | ٥٧ - وقال مراقب سويسرا إن حكومة بلده، بوصفها حكومة بلد مضيف، تؤيد توصيات الفريق العامل. |
57. The observer of Switzerland said that as a host country, his Government favoured the recommendations of the Working Group. | UN | ٥٧ - وقال مراقب سويسرا إن حكومة بلده، بوصفها حكومة بلد مضيف، تؤيد توصيات الفريق العامل. |
175. The observer for Switzerland said that the Working Group should be the driving force of the activities of the United Nations in this field. | UN | ٥٧١- قال مراقب سويسرا إن الفريق العامل ينبغي أن يكون القوة المحركة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان. |
9. The representative of Switzerland said that the world economic situation had improved but there were considerable uncertainties resulting from political tensions and the continuing rise in oil prices. | UN | 9- وقال ممثل سويسرا إن الحالة الاقتصادية العالمية قد تحسنت ولكن ما زال هناك العديد من الشكوك الناجمة عن التوترات السياسية والارتفاع المستمر في أسعار النفط. |
57. The representative of Switzerland said that, in the aftermath of the Uruguay Round, there was a need for the better integration of developing countries, in particular the poorest ones, into the international trading community. | UN | ٧٥- قال ممثل سويسرا إنه من الضروري في أعقاب جولة أوروغواي تحسين إدماج البلدان النامية، لا سيما أفقرها، في أسرة التجارة الدولية. |