synchronization with Umoja, the International Public Sector Accounting Standards and Inspira | UN | التزامن مع نظام أوموجا والمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام إنسبيرا |
The proposed establishment of a greater degree of synchronization between the medium-term plan and biennial budgets was also welcome. | UN | وكما رحب بالاقتراح الرامي الى تحقيق قدر أكبر من التزامن بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين. |
For this synchronization exercise, we have to fully concentrate, because we have to press play at exactly the same time. | Open Subtitles | لأجل تمرين التزامن يجب أن نركّز بشكل كلّي لأنّه يجب أن نضغط زر البدأ في نفس الوقت بالظبط |
There was general agreement that such synchronization should continue. | UN | وكان هناك اتفاق عام على ضرورة استمرار تزامن دورات تلك الميزانيات. |
In contrast, there has been a remarkable synchronization of equity price and commodity price movements in the most recent cycle. | UN | وفي المقابل، كان هناك تزامن ملحوظ بين حركات أسعار الأسهم وأسعار السلع الأساسية في الدورة الأخيرة. |
Ideally, the advocacy subprogramme should be developed in close coordination and synchronization with other subprogrammes. | UN | والغاية أن يتم إنشاء البرامج الفرعية للدعوة بتنسيق وتزامن وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى. |
Roger. Routine synchronization test, Program 508 is now complete. | Open Subtitles | عُلم، انتهى اختبار التزامن المعتاد من البرنامج 508 |
The delay in payments had resulted from a lack of synchronization between his Government's payment process and the United Nations billing cycle. | UN | وأرجع التأخر في السداد إلى عدم التزامن بين عملية السداد من جانب حكومته ودورة المطالبة بالسداد من جانب الأمم المتحدة. |
In addition, interpreters were disoriented by the lack of synchronization between sound and image, and the image on which they relied was not always clear or stable, causing loss of concentration. | UN | إضافة إلى ذلك، عانى المترجمون الشفويون من الاضطراب نتيجة عدم التزامن بين الصوت والصورة، والصورة التي يعتمدون عليها لم تكن واضحة ومستقرة دائما مما سبب تشتتا في التركيز. |
synchronization of the Review Conference and biennial meetings of States | UN | تحقيق التزامن بين مؤتمر الاستعراض واجتماعات الدول التي تعقد كل سنتين |
There was a need to ensure pro-development synchronization between regional liberalization on South-South and North-South bases and coherence between multilateral and regional approaches. . | UN | وثمة حاجة إلى ضمان التزامن المواتي للتنمية بين التحرير الإقليمي على صعيدي الجنوب والجنوب والشمال والجنوب، والترابط بين النهج المتعددة الأطراف والإقليمية. |
This will help identify potential gaps, overlaps and synchronization opportunities in the assessment landscape. | UN | وسوف يؤدي هذا إلى تحديد الفجوات والتداخلات وفرص تحقيق التزامن الممكنة في أشكال التقييم. |
(iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; | UN | ' 4` المقررات بشأن تزامن دورات الميزانية في الاتفاقيات الثلاث؛ |
(iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; | UN | ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانية الاتفاقيات الثلاث؛ |
(iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; | UN | ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث؛ |
The Advisory Committee undertook to re-examine its working methods, and appealed for better synchronization between its own meetings and those of the Fifth Committee. | UN | وتتعهد اللجنة الاستشارية بإعادة النظر في أساليب عملها، وتدعو إلى تزامن أفضل بين اجتماعاتها واجتماعات اللجنة الخامسة. |
The crisis is noteworthy not only because of its severity, but also because of its global synchronization. | UN | وهذه الأزمة جديرة بالاهتمام ليس بسبب حدتها فحسب، بل أيضا بسبب تزامن حدوثها في العالم أجمع. |
(iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; | UN | ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانية الاتفاقيات الثلاث؛ |
Those procedures have proved effective in achieving greater collaboration, regular information-sharing and synchronization of action. | UN | وأثبتت تلك الإجراءات فعاليتها في تحقيق قدر أكبر من التعاون وتقاسم المعلومات المنتظم وتزامن العمل. |
synchronization of power supply units to reduce power consumption | UN | مزامنة وحدات الإمداد بالطاقة بهدف الحد من استهلاك الطاقة |
Increased coherence, through better coordination, synchronization and realization of synergies, both internally and with donors, beneficiaries and allied agencies; | UN | :: زيادة الاتساق بتحسين التنسيق والتزامن وتحقيق التآزر داخلياً ومع المانحين والمستفيدين والوكالات الحليفة؛ |
It was added that certain components of mobile devices could affect their life cycle, and that synchronization and backup processes could also pose difficulties. | UN | وأُضِيف أنَّ بعض مكونات الأجهزة النقالة قد يؤثر على طول عمر الجهاز، وأنَّ عمليتي المزامنة والنسخ الاحتياطي قد تشكلان أيضا صعوبات في هذا المضمار. |
Shifting to a quadrennial cycle for the comprehensive policy review would offer a number of advantages, besides enabling better synchronization with the four-year planning cycles of funds and programmes. | UN | وأضاف أن تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض الشامل للسياسات إلى أربع سنوات سيوفر عددا من المزايا، بالإضافة إلى أنه سيتيح تزامنا أفضل مع دورات التخطيط الرباعية السنوات للصناديق والبرامج. |
Gisin has tested quantum nonlocality by showing the perfect synchronization of photons, particles of light, separated by great distances. | Open Subtitles | اختبر (جيزان) عدم محلّية الكمّ بإظهار تزامُن الفوتونات المثالى ،أى جُسيمات الضوء .مفصولة بمسافات كبيرة |
Repair and synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 | Open Subtitles | أتمنى أن تكون الترجمة قد حازت على إعجابكم إلى اللقاء قي الحلقة القادمة Shimaa Adel مع تحيات |
CFA will address the question of synchronization of pledging and budget periods at a later stage. | UN | وستتناول اللجنة مسألة التوفيق الزمني بين فترات التعهدات وفترات الموافقة على الميزانية في مرحلة لاحقة. |
:: Further synchronize capacity with expected output, with greater focus on vertical synchronization | UN | :: المضي في مناغمة القدرة مع الناتج المتوقع، مع إيلاء تركيز أكبر للتزامن العمودي |
The Advisory Committee notes that the increased expenditures projected for 2010-2011 are largely related to activities in the areas of data preparation, consultancy services and IPSAS-related training that were postponed from the biennium 2008-2009 in order to ensure synchronization with the activities of the enterprise resource planning project. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن زيادة النفقات المتوقعة للفترة 2010-2011 تتعلق إلى حد كبير بالأنشطة المتصلة بمجالات إعداد البيانات والخدمات الاستشارية والتدريب المتصل بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، والتي تم تأجيلها من فترة السنتين 2008-2009 من أجل كفالة تزامنها مع أنشطة مشروع تخطيط موارد المؤسسات. |
Many pairs of dancers are doing the tango, a dance which requires good coordination and synchronization between the two partners. | UN | ثمة العديد من اﻷزواج الذيـــن يقومون بتأديــة رقصة التانغو، وهي رقصة تتطلب تنسيقا جيدا ومزامنة جيدة بين الشريكين. |