The system also provides free accommodation and meals before and after surgery, thereby addressing major barriers to accessing fistula treatment. | UN | ويوفر هذا النظام أيضا الإقامة والوجبات مجانيا قبل الجراحة وبعدها، وبذلك يتصدى للعقبات الرئيسية التي تعترض علاج الناسور. |
The system also supports families' choices about work and family responsibilities. | UN | ويدعم النظام أيضا خيارات الأسر بشأن مسؤوليات العمل والأسرة. |
The system also reflects the commitment of UNICEF to greater harmonization and coherence across the United Nations system. | UN | ويعكس النظام أيضا التزام اليونيسيف بمزيد من المواءمة والتنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل. |
Such a system also underpinned all efforts to strengthen accountability, oversight and human resources management at the United Nations. | UN | ويشكل هذا النظام أيضاً أساس جميع الجهود المبذولة لتعزيز المساءلة والرقابة وإدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة. |
India's legal system also provided for punishment of the perpetrators of such acts. | UN | ولدى الهند أيضا نظام قانوني يسمح بردع مرتكبي هذه الأفعال. |
The system also needs to develop more flexible organizational forms for deploying a critical mass of expertise and resources to priority issues. | UN | ويحتاج الجهاز أيضا إلى وضع أشكال تنظيمية أكثر مرونة لتوجيه ما يلزم توافره من الخبرات والموارد لمعالجة المسائل ذات الأولوية. |
The system also makes it possible to target goods originating from or destined for Iran in order to conduct the necessary checks. | UN | ويتيح هذا النظام أيضا استهداف البضائع القادمة من إيران أو المتوجهة إليها على نحو يمكن من إخضاعها لعمليات المراقبة اللازمة. |
The system also provided for physical inventory check using the bar code readers. | UN | وينص النظام أيضا على فحص مادي للمخزون باستخدام قارئات رموز اﻷعمدة البيانية. |
The system also includes regional colleges which offer academic courses under the auspices and academic responsibility of the universities. | UN | ويشمل النظام أيضا كليات إقليمية تقدم دورات أكاديمية برعاية الجامعات وتحت مسؤوليتها اﻷكاديمية. |
The system also tended to lead to both lists electing one candidate per district. | UN | وينحو النظام أيضا إلى أن ينتخب مرشح واحد عن كل دائرة لكل واحدة من القائمتين. |
The system also consists of a number of effective but fragmented instruments. | UN | ويشمل النظام أيضا عددا من الأدوات الفعالة وإن كانت متجزأة. |
The system also facilitates data correction at the earliest possible time. | UN | وييسر النظام أيضا تصويب البيانات في أقرب وقت ممكن. |
This system also envisages a broad spectrum of easy term credits and loans with a view to encouraging agricultural production. | UN | ويتضمن هذا النظام أيضا مجموعة واسعة النطاق من الائتمانات والقروض الميسرة الشروط الهادفة إلى تشجيع الإنتاج الزراعي. |
That system also includes the requirement for a " movement document " to go with each shipment. | UN | ويشمل هذا النظام أيضا الشرط المتعلق بوجود ' ' وثيقة حركة`` تصاحب كل شحنة. |
The system also provides a basis for harmonizing rules and regulations pertaining to chemicals at the international level. | UN | ويشكل النظام أيضا أساسا لمواءمة القواعد والأنظمة المتعلقة بالمواد الكيميائية على المستوى الدولي. |
The system also includes training programmes and occupational networks aligned with the Organization's generic competencies. | UN | ويضم النظام أيضا برامج تدريبية وشبكات مهنية تناسب الاختصاصات العامة للمنظمة. |
Such a system also includes a series of international legal instruments on disarmament, arms control and non-proliferation. | UN | ويشمل هذا النظام أيضا سلسلة من الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشارها. |
The system also includes adult and non-formal education programs as well as teacher training and special education, especially for disabled children. | UN | ويشمل النظام أيضا تعليم الكبار وبرامج التعليم غير النظامي فضلا عن إعداد المعلِّمين والتعليم الخاص ولا سيما للأطفال المعوَّقين. |
The system also serves as a guideline in the work of systemizing and standardizing the national accounting data sources. | UN | ويستخدم النظام أيضاً بوصفه توجيهاً في عمل تنظيم مصادر بيانات المحاسبة الوطنية وتوحيدها. |
The system also requires that the new rules must be set forth in the form of a collective agreement or accord. | UN | ويقتضي هذا النظام أيضاً أن توضع القواعد الجديدة على شكل اتفاق أو صك جماعي. |
A well-organized social service system also contributes to higher degrees of effectiveness and thus legitimacy and acceptance, not only by recipients but also by professionals and contributors. | UN | ويساهم أيضا نظام الخدمات الاجتماعية الجيد التنظيم في رفع درجة الفعالية، ومن ثم، الشرعية والقبول، ليس فقط من جانب المتلقين، ولكن أيضا من جانب الفنيين والمساهمين. |
The system also needs to develop more flexible organizational procedures for deploying a critical mass of expertise and resources to priority issues. | UN | ويحتاج الجهاز أيضا إلى وضع أشكال تنظيمية أكثر مرونة لتوجيه ما يلزم توافره من الخبرات والموارد لمعالجة المسائل ذات الأولوية. |